ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Développement de la Compétence Interculturelle des Futurs-Enseignants du FLE á la Lueur de la Perspective Actionnelle

العنوان المترجم: Development of The Intercultural Competence of Future FLE Teachers in The Light of The Action Perspective
المصدر: مجلة بحوث في تدريس اللغات
الناشر: جامعة عين شمس - كلية التربية - الجمعية التربوية لتدريس اللغات
المؤلف الرئيسي: Soleiman, Rifqi Ibrahim Mohammed (Author)
مؤلفين آخرين: Said, Nadia Ali ElSayed Ibrahim (Co-Author)
المجلد/العدد: ع11
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ابريل
الصفحات: 66 - 125
DOI: 10.21608/SSL.2020.114501
ISSN: 2535-2148
رقم MD: 1088950
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الكفاءة اللغوية | المهارة التثاقفية | مدخل الفعل | الفهم | التفسير الاجتماعى الثقافى | الصورة النمطية | سوء الفهم
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

34

حفظ في:
المستخلص: The process of teaching/learning French as a foreign language depends on linguistic components (such as phonology, vocabulary, syntax, etc.) on the one hand, as well as on the scientific uses of this language on the other. This involves a sociolinguistic analysis of how a native speaker uses his or her mother tongue for the purpose of social interaction. Despite the need to be familiar with, and perhaps even master the cultural structure as an important linguistic component, and many studies have been conducted in this regard. However, reviewing the reality of programs for teaching/learning French as a foreign language in the preparation stage in faculties of education confirms their lack of that skill and the need to include them in these programs. Therefore, the current research is concerned with social interpretation in the field of foreign language, which is an integral part of linguistic communicative competence, as well as developing the intercultural skill of students who are teachers of French as a foreign language, where linguistic communication helps to discover the different dimensions of society. To achieve the objectives of the research, the researchers prepared a "test" to determine the level of the intercultural skill, as well as a proposed unit based on the concept of tasks included in the introduction of verb for the target research sample. The results of the research confirmed the validity of his hypothesis, as the grades of the students of the research sample indicated an improvement in their level with regard to intercultural skill, and thus the effectiveness of the proposed unit prepared for this purpose. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc.

تعتمد عملية تعليم/ تعلم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، على المكونات اللغوية (كعلم الأصوات، علم المفردات، علم التركيب، ... إلخ) هذا من جانب، وكذا على الاستخدامات العلمية لهذه اللغة من جانب آخر. وينطوي ذلك على تحليل اجتماعي لغوي لكيفية استخدام المتحدث الأصلي للغته الأم بغرض التفاعل الاجتماعي. وعلى الرغم من الحاجة إلى الإلمام بل وربما التمكن من مهارة الثقافة البنية كمكون لغوي مهم، وإجراء العديد من الدراسات-في هذا الصدد - إلا أن مراجعة واقع برامج تعليم/ تعلم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في مرحلة الإعداد في كليات التربية تؤكد افتقارها لتلك المهارة والحاجة إلى أهمية تضمينها في هذه البرامج. لذا يهتم البحث الحالي بالتفسير الاجتماعي في مجال اللغة الأجنبية، والذي يعد جزاء لا يتجزأ من الكفاءة التواصلية اللغوية، وكذلك تنمية مهارة الثقافة البينية للطلاب معلمي اللغة الفرنسية كلغة أجنبية حيث يساعد التواصل اللغوي على اكتشاف الأبعاد المختلفة للمجتمع. ولتحقيق أهداف البحث، أعد الباحثان "اختبارا" لتحديد مستوى المهارة التثاقفية، وكذا وحدة مقترحة قائمة على مفهوم المهام المتضمنة في مدخل الفعل وذلك لدى عينة البحث المستهدفة. هذا وأكدت نتائج البحث صحة فرضيته حيث دلت درجات الطلاب- عينة البحث- على تحسن مستواهم فيما يتعلق بمهارة الثقافة البينية، وبالتالي فعالية الوحدة المقترحة المعدة لهذا الغرض.

Le processus d’enseignement/ apprentissage du FLE,dépend d’une part, des composantes linguistigues (la phonologie, la morphologie, la syntaxe,… etc.) et des emplois pragmatiques de cette langue d’une autre. Cela sous – entend une analyse sociolinguistique de la facon dont un locuteur natif utilize sa langue pour établir une interaction sociale. Malgré la é’cessité de la compétence intercultrelle comme composante langagiére si imporwtant, de maintes recherches effectuées et la révision de la réalité de d’enseigement/ apprentissage du FLEdémontrent que les programmes de formation initial dans les facultés de pédagogie en EGYPTE en sont dépourvus et le besoin de l’y impliquer. La recherché actuelle s’intéresse à l’interprétation socioculturelle en FLE, qui est une partie intégrante de la compétence langagiére communicative, ainsi qu’au développement de la compétence intercultrelle des futurs- enseignants du FLE, du fait que la communication aide à découvrir les diffrentes dimension de la société. Pour que la recherché re’alise ses objectifs, les deux chercheur ont préparé un “test” pour de’terminer la niveau de la compétence intercultrelle et également un unité proposée basée sur la nation des taches de la perspective actionnelle chez l’échantillon cible. Les résultats de la recherche ont validé son hypothése où les notes des étudiants échantillon de la recherché – ont affirmé l’ame’lioration de leur niveau par rapport à la compétencoe intercultrelle visé et par suite l’efficacite’ de unite’ proposée préparée.

ISSN: 2535-2148