ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

Une Approche Linguistique Pour la Délimitation des Expressions Idiomatiques des Autres Formes Semblables: L’exemple des Collocations

العنوان بلغة أخرى: مقاربة لغوية لتمييز التعابير الاصطلاحية عن التراكيب المشابهة: مثل المتلازمات اللفظية
العنوان المترجم: A Linguistic Approach to The Distinguishing of Idiomatic Expressions from Other Similar Forms: The Example of Collocations
المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة القاهرة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Albougami, Talal (Author)
المجلد/العدد: مج80, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: يناير
الصفحات: 55 - 76
DOI: 10.21608/jarts.2020.88873
ISSN: 1012-6015
رقم MD: 1089478
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

18

حفظ في:
المستخلص: مجال علم الاصطلاحية يعتبر من المجالات الواسع جدا والكثيرة التشعب إضافة انه يتكون من الكثير من التراكيب المتنوعة والمتداخلة. وبعد ملاحظتنا لصعوبة التمييز بين هذه المكونات بين الباحثين في مجال الاصطلاحية لحظنا انه حتى المتخصصين يجدون صعوبة في بعض الأحيان في تصنيف التراكيب المنتمية للاصطلاحية ورسم حدود تميز بينها. وبناء عليه قمنا بدراسة الظاهرة ومحاولة رسم الحدود بين مكونات الاصطلاحية (التعبيرات الاصطلاحية والمتلازمات اللفظية والأمثال والعبارات المتكلسة.. الخ) وتصنيفها وتحليلها دلاليا ونحويا وعمليا. الغرض الرئيسي من هذه الدراسة هو إبراز الخصائص المنهجية التي يمكن أن تفرق بين فئتي الجمل اللغوية اللتين تعانيان غالبا من غياب الخط الفاصل بطريقة منتظمة. للقيام بذلك قمنا بتحليل نحوي ودلالي ومنهجي وتاريخي لهذه التعابير وقمنا بتحديد خصائصها وتحديد الفوارق بينها وأخذنا كمثال لهذه الدراسة التعابير الاصطلاحية والمتلازمات اللفظية وحاولنا إبراز اهم الصفات والمعالم المميزة لهم والفاصلة بينهم.

Le domaine de la phraséologie constituant un champ très vaste, la délimitation des composants de la phraséologie (les expressions idiomatiques et les collocations) ainsi que leur classement exigent une analyse sémantique, syntaxique et pragmatique. L’objectif fondamental de cet article est de faire ressortir, d’une façon systématique, les propriétés qui peuvent différencier les deux sous-classes de la phraséologie qui souffrent souvent de l’absence d’une ligne démarcative. Le principe de compositionnalité, le figement syntaxique et l’opacité sémantique formeront la base de cette analyse.

The field of idiomatic science is one of the very broad areas and with many branches, in addition to having a lot of diverse and overlapping compositions. After observing the difficulty of distinguishing these components between researchers in the field of idiomatology, we noticed that even specialists sometimes find it difficult to classify the compositions belonging to the idiomatic and draw boundaries that distinguish them. Accordingly, we studied the phenomenon and tried to draw the boundaries between the components of idiomatic (idiomatic expressions, collocation, proverbs and calcified phrases, etc.), classifying and analyzing them semantically, grammatically and practically. The main purpose of this study is to highlight methodological characteristics that can differentiate between the two categories of language sentences, which often suffer from the absence of a dividing line in a systematic manner. To do this, we carried grammatical, semantic, methodological, and historical analyzation of these expressions and defined their characteristics and identified the differences between them. We took, as an example for this study, idiomatic expressions and collocations and tried to highlight the most important qualities and characteristic and separation features between them.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2020

ISSN: 1012-6015