العنوان بلغة أخرى: |
Arabic Jarchas Close-Ups in the Andalusi Hebrew Lyric Between Dependence and Independence |
---|---|
المصدر: | مجلة جامعة الباحة للعلوم الإنسانية |
الناشر: | جامعة الباحة |
المؤلف الرئيسي: | القرني، عوض بن عبدالله عبدالله (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al Qarni, Awad bin Abdullah Abdullah |
المجلد/العدد: | ع7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
التاريخ الهجري: | 1437 |
الشهر: | يوليو / شوال |
الصفحات: | 64 - 112 |
رقم MD: | 1096164 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الموشحات العبرية | الخرجات العربية | الموشحات الأندلسية | Hebrew Lyric | Arabic Jarchas | Andalusi Lyrics
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تعد الخرجات العربية مظهرا من أبرز مظاهر الحضور العربي في الشعر العبري الأندلسي عامة، وفي الموشحات العبرية الأندلسية خاصة، ويكتسب هذا الحضور أهميته من خلال إثبات مقدرته في التأثير على الموشح العبري، وترسيخ مكانته في بنيته، سواء أكان عن طريق المعجم اللغوي العربي، أم بواسطة الواقع الموسيقي الذي فرضه على الموشح العبري؛ لأن الخرجة قفل كسائر أقفاله، يسعها جميعا ما يسع الخرجة في عدد أغصانها، وأوزانها، وقوافيها، وبالتالي فإن سائر الأقفال العبرية في الموشح العبري تسير مسار الخرجة العربية فيه، والتي فرضت نفسها، ونفثث نفسها في هيئة الموشح النهائية، حتى وإن كانت محدودة الحجم مقارنة بنظائرها المتمثلة في مجموع الأقفال المكونة للموشح ذاته، وجاءت الخرجات العربية في الموشحات العبرية بصور مختلفة، فهي متعددة الأغصان، متنوعة القوافي والأوزان، وكلما ازدادت سماتها وصفاتها وأغصانها زادت تبعا لذلك في سائر الأقفال، كما أن هذه الخرجات وردت بلغة فصيحة معربة، وبلغة عامية، وبلغة أعجمية أو بلغة مزيج بينها وبين العربية، كما أن لهذه الخرجات العربية معجمها اللغوي الفريد الذي تتسم به، وتعود أهمية هذه الدراسة إلى تناولها هذا الموضوع الذي قل الحديث عنه في الدراسات العربية والأجنبية إلا ما جاء عرضا، أو ما ورد في أثناء الحديث عن بنية الموشح وموسيقاه، خاصة في الجانب العربي؛ ولذلك نشأت هذه الدراسة على الرغم من صعوبة البحث في الدراسات العبرية من ناحية، ولندرة المراجع الإسبانية والأجنبية الأخرى التي تركز على هذا الموضوع من ناحية ثانية، ومن أهداف الدراسة توضيح الصلة بين الخرجات العربية وبين الموشحات العبرية الواردة فيها، إضافة إلى إتاحة هذا العدد الكبير من الخرجات العربية عند اليهود للقراء والدارسين، مع توضيح تبعية الموشح العبري للعربي في الأندلس من خلال الخرجات العربية، التي تشير إلى هذه التبعية من ناحية، وبعضها يشير إلى محاولة الاستقلالية من ناحية أخرى كنتائج خلصت إليها الدراسة، وقد تناولت الدراسة هذا الموضوع في ثلاثة مباحث: الأول في خرجة الموشحين العربي والعبري، وأنواعها، وشروطها، والثاني في الحضور العربي من خلال الخرجات العربية في الموشحات العبرية الأندلسية، بينما تناول المبحث الثالث قائمة بعدد كبير من الخرجات العربية التي وردت في موشحات عبرية، قبل أن يختم البحث بأهم النتائج والتوصيات التي توصل إليها. Arabic Jarchas (Close-Ups) are considered one of the most outstanding features of the Arabic presence in the Andalusi Hebrew poetry in general and in the Andalusi Hebrew Lyric in particular. The power of this presence attained its importance through its influence in the Hebrew lyric and in establishing itself in its structure whether by way of the Arabic Dictionary or by the musical reality it imposed upon the Hebrew lyric. This is because the Jarcha is a close-up similar to all the other endings of the lyric. It contains all the Jarcha features such as the number of its rhythms and rhymes. Therefore, all the other Hebrew close-ups in the Hebrew lyric followed the Arabic lyric which imposed itself in the last form of this lyric even if it is limited in size compared to the other constituent close-ups of the same lyric. Arabic Jarchas took various forms within the Hebrew lyric. They are classified into several branches, rhythms, and rhymes. The more features, branches, and divisions they took, the more close-ups they adopted. These Jarchas were written in Arabicized Standard Arabic, in Arabic vernacular, in nonArabic language, or in a mixture of both Arabic and non-Arabic language. These Arabic Jarchas have and are characterized by their unique language dictionary. The importance of this study stems from the fact that this topic has not been dealt with in Arabic and foreign studies. It has been found that the Arabic Jarcha in the Hebrew lyric did not receive enough of the in-depth studies on both the Arabic and the Hebrew levels except in accidental cases or through discussions on the structure or the music of the Arabic lyric. This study came up despite the difficulty of searching in the Hebrew studies on the one hand and the rarity of foreign and Spanish references on this topic on the other hand. Among the objectives of this study is the clarification of the connection between Arabic Jarchas and the Hebrew lyrics intertextualized in them in addition to making that large number of Arabic Jarchas in the Hebrew lyrics available to readers and scholars. This is done also through clarifying the dependence of the Hebrew lyric to the Arabic lyric in Andalus through Arabic Jarchas. Arabic Jarchas refer to this dependence on one hand and some of them refer to an attempt for independence on the other hand. These are findings reached at in this study. The topic of this study is divided into three parts: First, The Jarchas of the two lyrics; the Arabic lyric and the Hebrew one in terms of their types and conditions or rules. Second, The Arabic presence in the Andalusi Hebrew lyric by way of Arabic Jarchas. Third, a list of a large number of Arabic Jarchas that existed in the Hebrew lyrics. The study concluded with the most important findings and recommendations. |
---|