ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







معايير الإخراج الأسلوبي في قصيدة "مناجاة بين أسير وأبي بشير" لمحمد العيد آل خليفة

العنوان بلغة أخرى: Les Normes de la Réalisation Stylistic dans le Poéme "De Monologues Entre un Prisonnier et Abu Bashir" Mohamed Eid Al Khalifa
العنوان المترجم: The Norms of Stylistic Realization in The Poem "from Apostrophe Between a Prisoner and Abu Bashir" Muḥammad Al-ʻīd Khalīfah
المصدر: مجلة اللغة الوظيفية
الناشر: جامعة حسيبة بن بوعلي بالشلف - مخبر نظرية اللغة الوظيفية
المؤلف الرئيسي: بن قرماز، طاطة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Benguermaz, Tata
المجلد/العدد: ع6
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 55 - 63
DOI: 10.54295/2201-000-006-006
ISSN: 2676-2188
رقم MD: 1103969
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإخراج الأسلوبي | التضافر الأسلوبي | المحاكاة | الحرية | الجمالية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: تظهر معايير الإخراج الأسلوبي في قصيدة: مناجاة بين أسير وأبي بشير في اعتماد الشاعر سمات أسلوبية اشتغلت فيما بينها لتظهر مترابطة أسلوبيا، شكلت تضافرات أسلوبية أسهمت في إنتاج القصيدة، فكانت متلائمة مع موضوع القصيدة من حيث عالج الثورة فنيا فاستطاع الشاعر أن يجمع بين الواقع والفن بواسطة المحاكاة والمناجاة.

Normes en sortie Stylistic apparaissent dans le poème: conversation entre un prisonnier et Abu Bashir à l'adoption du poète attributs stylistiques travaillé avec l'autre pour montrer une cohérence des synergies stylistiquement formées stylistique contribué à la production du poème, était cohérent avec le thème du poème par une simulation.

The standards of stylistic output appear in the poem: A monologue between a prisoner and Abu Bashir in the poet’s adoption of stylistic features that worked among themselves to appear stylistically interconnected, formed stylistic synergies that contributed to the production of the poem. It was compatible with the theme of the poem in terms of dealing with the revolution artistically. The poet was able to combine reality and art by means of simulation and monologue. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc

ISSN: 2676-2188

عناصر مشابهة