ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المفارقة بين المفهوم والاصطلاح

العنوان المترجم: The Paradox Between Concept and Terminology
المصدر: التعليمية
الناشر: جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس - كلية الآداب واللغات والفنون - مخبر تجديد البحث في تعليمية اللغة العربية في المنظومة التربوية الجزائرية
المؤلف الرئيسي: رقيق، كمال (مؤلف)
المجلد/العدد: مج3, ع8
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 59 - 67
DOI: 10.52127/2240-003-008-008
ISSN: 2170-1717
رقم MD: 1114354
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المفارقة | المصطلح | المفهوم | البلاغة | اللغة | العربية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
المستخلص: قد يتنوع الخطاب تنوعا لا حدود له، وتتخذ المنطوقات أشكالا بنائية وموضوعية وفيرة، فقد تكون غير مباشرة، وقد تكون واضحة، أو شاذة، أو تهكمية، أو ساذجة لا تخلو من الحمق، والمفارقة واحدة من الإمكانات الأسلوبية، فهي طريقة من طرائق استخدام اللغة في السياق النصي، السياق خارج النص؛ وهو ما سنلقي الضوء عليه من خلال هذا البحث الذي سوف أوضح فيه مفهوم مصطلح المفارقة وتأصيل استخداماته الأدبية واللغوية عند العرب.

Le discours peut prendre diverses formes tantôt explicites ou implicites, tantôt simples, naïves et même ironiques relevant de l’une des figues de style dans ce modeste travail, j’essayerai de mettre exergue la nation de l’ironie ainsi que son usage et son authenticité dans la langue arabe.

Discourse may be infinitely diverse, and the spoken words take abundant structural and objective forms, may be indirect, or may be obvious, anomalous, sarcastic, or naive, not without foolishness. The paradox is one of the stylistic possibilities; it is a method of using language in the textual context, the context outside the text. This is what we will highlight through this research, in which I will clarify the concept of the term paradox and the root of its literary and linguistic uses among Arabs.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021


ISSN: 2170-1717

عناصر مشابهة