ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

القرآن الكريم في ضوء لسانيات النص: مقاربة بنيوية

العنوان المترجم: The Noble Qur'an in Light of The Text Linguistics: A Structural Approach
المصدر: التعليمية
الناشر: جامعة جيلالي ليابس سيدي بلعباس - كلية الآداب واللغات والفنون - مخبر تجديد البحث في تعليمية اللغة العربية في المنظومة التربوية الجزائرية
المؤلف الرئيسي: مجيطنة، عبدالحق (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Medjitena, Abdelhak
مؤلفين آخرين: خذري، علي (مشرف)
المجلد/العدد: مج4, ع12
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 234 - 246
DOI: 10.52127/2240-004-012-014
ISSN: 2170-1717
رقم MD: 1114673
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
لسانيات النص | الاتساق والانسجام | النص | النص القرآني | اللسانيات البنيوية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

16

حفظ في:
المستخلص: يتطلب تحديد مفهوم لساني للنص القرآني قراءة خاصة؛ إذ يجب ألا يستقى من جملة التعاريف المستوحاة من اشتغال الباحثين على نصوص سابقة، بل لابد أن نستقي مفهوم النص القرآني، وبالتالي خصائصه ونظامه والعلاقات القائمة بين لبناته، من نسيجه الخاص به والمميز له. فالنص القرآني ذو بنية ونظام خاصين به، ويجب ألا نقحم في تحديد ماهيته وتحديد بنيته ونظامه، ما ليس منه. وعليه فإن أفضل تعريف للنص القرآني هو ذلك التعريف الذي ينطلق من خصائص النص القرآني بحد ذاته، مع الاستئناس بجملة التعريفات التي استوحاها الباحثون من النصوص على اختلاف أنواعها، وعلى اختلاف توجهاتهم المعرفية؛ ضمن جهود لسانيات النص.

Le texte coranique a besoin d’une précision spéciale, il ne doit pas utiliser les définitions puisées des chercheurs sur des textes précédents. Alors; on doit utiliser un concept coranique parmi ses caractéristiques structurales et textuelles. Le texte coranique a une structure et un système spécifique, alors chaque analyse ne doit pas être basée sur les anciennes études textuelles. C’est pour ça la meilleure définition du texte coranique est la définition qui commence de ses caractéristiques structurales et formelles, accompagnant des anciennes définitions de chercheurs différents.

Defining the concept of the linguistics of the Quranic text requires special reading. It should not be drawn from the set of definitions inspired by the work of researchers on previous texts. Rather, we must draw the concept of the Quranic text and, therefore, its characteristics, system, and relations between its blocks, from its own and distinctive texture. The Qur'anic text has its own structure and system, and we must not be involved in determining what it is and identifying its structure and system that doesn't belong to it. Therefore, the best definition of the Quranic text is that which proceeds from the characteristics of the Quranic text itself with reference to the set of definitions inspired by researchers from texts of different types and different cognitive orientations; within the efforts of the linguistics of the text.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021


ISSN: 2170-1717

عناصر مشابهة