ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جهود تمام حسان في ترجمة المؤلفات الغربية: قراءة في مؤلفات اللسانيات والفكر العربي التراثي

العنوان بلغة أخرى: The Effort of Tammam Hassan in Translating the Western Works: A Study in Linguistics and the Traditional Arab Thought Works
المصدر: اللسانيات
الناشر: مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: العدوانى، خالد حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: مج26, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 9 - 29
DOI: 10.38169/0661-026-002-001
ISSN: 1112-4393
رقم MD: 1118793
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تمام حسان | الترجمة | اللسانيات الغربية | الفكر العربى | Tammam Hassan | Translation | Western Linguistics | Arab Thought
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يحاول هذا البحث، كما يبدو من عنوانه، أن يقدم دراسة وصفية مركزة للجهود التي بذلها تمام حسان في مجال ترجمة ما كتبه المؤلفون الغربيون في ميدان اللسانيات الحديثة وكذلك في ميدان الفكر العربي التراثي. وهو يهدف من وراء ذلك إلى الوصول إلى غاية واحدة فقط، وهذه الغاية هي تقديم تصور واضح لهذه الجهود، يحدد أبعادها، ويكشف جوانبها، ويساعد على زيادة فهمها والاستفادة منها في ميدان تطوير الفكر العربي الحديث اللساني وغير اللساني. أما الخطة التي يتبعها في سبيل تحقيق هذه الغاية، فهي تقوم على نقطتين أساسيتين: الأولى هي الوقوف عند الجهود التي بذلها تمام في مجال اللسانيات الغربية، والثانية هي الوقوف عند الجهود التي بذلها تمام في مجال التراث العربي. توصل الباحث إلى جملة نتائج نوردها على النحو التالي: 1-شكلت الترجمة في المجالين السابقين الجانب الأعظم من جهود تمام في هذا المجال. 2-تعكس تلك الجهود حرص تمام على اختيار ما يراه مهما ويخدم تطوير الثقافة العربية. 3-تلك المترجمات تتناسب مع الطبيعة العلمية المركبة لتمام حسان التي جمعت بين المعرفة باللسانيات الغربية، والمعرفة بالتراث العربي، كما أنها تتناسب مع الروح التجديدية للرجل.

This research, as the title suggests, presents a focused descriptive study for the efforts made by Tammam Hassan in translating what the western authors wrote in the modern linguistics as well as the traditional Arab thought .He aims to get one purpose .The aim is to present a clear perspective for these efforts ,define their dimensions ,reveal their perspectives and helps increase their understanding and makes use of them in developing modern linguistic and non-linguistic Arab thought. The plan used to fulfill this aim is based on two major points: 1. The recognition the efforts made by Tammam in western linguistics. 2. The recognition The efforts made by Tammam in the Arab tradition. He reached the following conclusions: 1. Translation in the aforementioned domains has constituted the major part of Tammam's efforts. 2. These efforts made by Tammam demonstrates his keenness on choosing what really matters to develop the Arab thought and culture.3. These translation works fit within the compound scientific nature of Tammam which combines the knowledge western linguistics with the knowledge of Arab tradition. They are also compatible with the innovative spirit of Tammam.

ISSN: 1112-4393