العنوان بلغة أخرى: |
ترجمة القصة القصيرة تقنية لتدريس اللغة الإنجليزية لغة أجنبية في التعليم الثانوي في الجزائر "بشار" |
---|---|
المصدر: | اللسانيات |
الناشر: | مركز البحث العلمى والتقنى لتطوير اللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | Boureguig, Abdelkrim (Author) |
المجلد/العدد: | مج26, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 116 - 126 |
DOI: |
10.38169/0661-026-002-033 |
ISSN: |
1112-4393 |
رقم MD: | 1119102 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
القصة القصيرة | الترجمة | تقنيات التعليم | الإنجليزية | Short Story | Translation | Technique | EFL | Teaching
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
لطالما كانت أحسن طرق وتقنيات التدريس إحدى الغايات التي اهتم بها الفاعلون في حقل التدريس. في كثير من الأوقات يفشل المعلمون في الوصول الى تعليم للغة الإنجليزية باعتبارها لغة أجنبية بسبب استعمال طريقة تدريس غير مناسبة أو إخفاق في اختيار النصوص التعليمية المناسبة. القصة القصيرة هي نص أدبي يمكن أن يستثمر في تدريس اللغة الإنجليزية، ولعل ترجمة النص أو مقتطف منه أو جمل وحتى كلمات يمكن أن يعتمد تقنية من تقنيات تدريس هذه المادة لاسيما للوصول إلى فهم للنص، وتوسيع المعرفة اللغوية للمتعلم. هذه الدراسة هي محاولة للبحث في نجاعة استعمال ترجمة القصة القصيرة تقنية لتدريس اللغة الإنجليزية لغة أجنبية. تم استعمال استبيان، وزع على أساتذة اللغة الإنجليزية للتعليم الثانوي في ولاية بشار وسيلة لجمع المعطيات المتعلقة بالدراسة. توصلت الدراسة الى أن هذه التقنية يمكن استعمالها، لن القصة القصيرة تتسم بالقصر والبساطة والتحفيز. توصلت الدراسة أيضا إلى أن هذه التقنية يمكن استعمالها خصوصا في توسيع المعرفة اللغوية في اللغة الإنجليزية. As far as English as a Foreign Language Teaching (EFLT) is concerned, best approach, method and technique for better quality teaching are highly required. Teachers often fail to achieve successful EFLT probably because of the inappropriate usage of the teaching method and/or techniques, or because of unsuccessful teaching text selection. Short story is a literary genre, form and text that can be authentically explored for EFLT. Translation of the text, passages, phrases and/or words could be a relevant technique that may guarantee better short story investment especially for learners’ linguistic needs. This paper is an attempt to investigate the usefulness of short story translation-based technique to EFLT in Algeria. A survey distributed to Secondary Education English teachers is used for data collection. The study shows that teachers are for the use of short story in EFLT, as it is simple, motivating, interesting and most importantly short. It shows also that translation can be successfully used with short story as a technique for EFLT particularly for lexicon repertoire enrichment, merely because of the linguistic richness that short stories offer. |
---|---|
ISSN: |
1112-4393 |