المستخلص: |
إن التحليل الخطابي للنصوص الأدبية القائم علي مقاربة سينوغرافية يمكن القارئ من رصد أبعادها الدرامية والأخلاقية والجمالية. وتكشف دراستنا لبعض مشاهد المحاكاة الدرامية الساخرة في رواية "رحلة في أقاصي الليل" بأن " مضامين " هذه الرواية غير منفصلة عن المشهد الدرامي الذي تنبني به وتتأسس عليه، فهذا المشهد هو الذي يضفي مشروعية عليها، كما أنه – في الوقت ذاته – يكتسب مشروعيته من عملية التعبير والإبلاغ. فمصداقية المشهد السينوغرافي لا تنفصل عن صورة الراوي وأخلاقياته (Ethos) وسلوكه اللغوي الذي يعمل علي خلخلة الفكر المهيمن في بدايات القرن العشرين في فرنسا وفضح تهويماته النضالية ووقائعه الخطابية، وذلك من خلال استعمال لغة عامية تمزق رداء الفصحي التقليدية الذي يلبسه الخاصة والآباء وذوو السلطة.
L'analyse discursive des textes littéraires, basée sur une approche scénographique, permet au lecteur de pénétrer au plus près des enjeux dramatiques, des conflits éthiques et des beautés esthétiques de l'œuvre. Nous nous proposons dans cet article d'étudier la scénographie parodique et dramatique impliquée par Voyage au bout de la nuit pour montrer que les "contenus" des énoncés dans ce roman ne sont pas indépendants de la scène d'énonciation qui les légitime et prend en charge. Or, parler de la légitimation de l'énonciation d'une œuvre donnée, c'est prendre acte de la manière dont la scénographie gère son rapport à l'instance qui assume le "ton" de cette œuvre : le Voyage a fait place au français populaire pour rivaliser avec la langue de ceux qui sont du côté du pouvoir, la langue qui a partie liée avec l'ordre social et patriarcal. Ainsi, la construction de l'image du narrateur et de son langage, c'est-à-dire de son ethos, sert les enjeux du texte et fournit des appuis précieux pour se repérer dans le maquis du sens et des valeurs.
|