المستخلص: |
عالج كل من كريستوفر هامبتون، وتريفور جريفيث، وديفيد هير معادلة المستعمر / المستعَمَر من خلال نصوص إنكليزية، حافلة بما يمكن تسميته خطاب ما بعد- الاستعمار . تناولت مسرحياتهم، التي درست في هذه الورقة، موضوعات وصوراً عربية، بأساليب عدة، حيث وردت مفارقات بين هويتين ثقافيتين العالم الثالث العربي الإسلامي في مواجهة العالم الغربي المسيحي- اليهودي المتطور. كما لجأ كل كاتب منهم إلى مجموعة من السمات الثقافية في عرض حالة ما بعد-الاستعمار. فبرزت مصر في مسرحية ((الحرباء الأبيض)) لهامبتون بلدا متسامحا حافلا برواة حكائيين متعددي الأوجه، وصورت مسرحية جريفيز ((الخليج بيننا)) العراق - المرمز - مهدا للمحضارات التي دمرتها التقانة العسكرية الغربية، وفي خاتمة المطاف أظهرت مسرحية هير ((درب الآلام) فلسطين أرضا تتنازعها جماعتان من البشر، حيث يضع هير سردية الفلسطينيين في الصدارة.
Christopher Hampton, Trevor Griffiths, and David Hare have dealt with the colonizer- and-colonized equation through English narratives, permeated with what might be termed as post-colonialist discourse. Their plays, focused on in this paper, have tackled Arabic themes and images, in varied ways, setting contrasts between two cultural Identities: the Arab, Islamic and Third World versus the Western, Judo-Christian and Developed World. Each writer has shed light on the post-colonial status of three parts of the Arab World. In Hampton’s White Chameleon Egypt emerged as a tolerant country of versatile story tellers, Griffths’ The Gulf between Us depicts –symbolic- Iraq as a cradle of civilization devastated by Western military technology, and finally Hare's Via Dolorosa portrays Palestine as a land claimed by two communities, whereby Hare gives prominence to the Palestinian narrative.
|