ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







معيرة اللغات بين البعدين الأكاديمي والسياسي: اللغة الأمازيغية في المغرب أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Standardization of Languages Between the Academic and Political Dimensions The Amazigh Language in Morocco is a Model
المصدر: المجلة الدولية أبحاث في العلوم التربوية والإنسانية والآداب واللغات
الناشر: جامعة البصرة ومركز البحث وتطوير الموارد البشرية رماح
المؤلف الرئيسي: أمحدوك، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج2, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: إبريل
الصفحات: 466 - 500
ISSN: 2708-4663
رقم MD: 1132246
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة الأمازيغية | المغرب | التهيئة اللسانية | المعيرة اللغوية | التدخل السياسي | التدخل الأكاديمي | Amazigh Language | Morocco | Linguistic Preparation | Linguistic Standardization | Political Intervention | Academic Intervention
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يرتبط نجاح انتقال اللغات من الوضع اللهجي إلى الوضع المعيار بشكل كبير بمدى نجاعة التدبير «الأكاديمي»، أي تحري النهج العلمي في الأطوار المحددة لسيرورة المعيرة، وتدخل العامل «السياسي» في إصدار التشريعات اللازمة لتثبيت المعايير اللسانية، وترسيخ مخرجات البحث الأكاديمي في الحياة العامة. وبالنسبة للغة الأمازيغية، فقد باتت تعيش في المغرب منذ زهاء عقدين من الزمن مرحلة تحول كبيرة تفاعلت فيها المضامين السياسية والعلمية لتخلق حراكاً ثقافيّاً واجتماعياً قوامه الانتقال التدريجي من الوضع الشفوي إلى الوضع المكتوب، حيث شكل تأسيس المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية سنة 2001م، وترسيمها سنة2011م، وإدماجها في المنظومة التعليمية، فضلاً عن حركية الإنتاج الأدبي باللغة المعيار، وتنامي الوعي النخبوي والشعبي بالمشروع الأمازيغي، أبرز تجليات هذا التحول. غير أن وضعها السوسيولساني يطرح تساؤلاتٍ كثيرة مرتبطةً بوتيرة وأشكال تدبير هذه الدينامية الواسعة، سياسياً وأكاديمياً، لا سيما أن أهم قنوات صرف هذا المشروع ماتزال تعاني من إشكالات بنيوية عميقة، ويتعلق الأمر بتدريس اللغة الأمازيغية. ولهذا يحق لنا، بعد مرور عشرين سنة من بداية هذا الورش الكبير، مساءلة ما تم تقديمه وتقييمه للخروج بخلاصات كفيلة برسم صورة واضحة حول واقع اللغة الأمازيغية ومستقبلها بالمغرب. فما المقصود باللغة المعيار؟ وهل يوجد فرق بين اللغات في تعرضها لسيرورات التهيئة والمعيرة؟ وما الذي يترتب عن وضع المرتكزات الأساسية لمشروع معيرة أية لغة؟ وبالعودة للغة الأمازيغية، كيف انتقلت» فجأة «من الوجود بالقوة إلى الوجود بالفعل، حسب التعبير الأرسطي؟ وما الملبسات التي تم فيها تبني قضية المعيرة ونشدان التوحيد؟ وما موقع التنوعات الأمازيغية، خاصة أمازيغية الأطلس في هذه الدينامية؟ وهل التدبير العلمي والنظري الفعال وحده كفيل بتحقيق انتقالها إلى لغة ممعيرة وموحدة؟

The success of the transition of languages from the dialectical to the standard situation is closely related to the efficacy of the «academic» measure, that is, the investigation of the scientific approach in the specific phases of the standardization process; Then the «political» factor intervened in issuing the necessary legislation to establish linguistic standards and anchor the outputs of academic Research in public life. As for the Amazigh language, it has been living in Morocco for nearly two decades, a major phase of transformation in which the political and scientific contents interacted to create a cultural and social movement based on a gradual transition from the oral situation to the written one, as the establishment and demarcation of the Royal Institute for Amazigh Culture in the year 2001, as well as the movement of literary production in the standard language, and the growth of elite and popular awareness of the Amazigh project, are the most prominent manifestations of this transformation. However, the sociolinguistic situation raises many questions related to the pace and forms of managing this broad dynamic, politically and academically, especially since the most important channels of spending this project still suffer from deep structural problems, and it is related to teaching the Amazigh language. That is why, twenty years after the beginning of this great workshop, we have the right to question and evaluate what has been presented, to come up with conclusions capable of drawing a clear picture about the reality of the Amazigh language and its future in Morocco. What is meant by standard language? Is there a difference between languages in their exposure to the initialization and standardization processes? What is the consequence of setting the basic foundations for a standardization project for any language? Returning to the Amazigh language, how did you «suddenly» move from being by force to being really, according to the Aristotelian expression? What are the circumstances in which the issue of standardization was adopted and we sought unification ?What is the location of the Amazigh diversities, especially the Atlantic Amazigh, in this dynamic? Is effective scientific and theoretical management alone sufficient to achieve its transition to a unified and unified language ?

ISSN: 2708-4663