ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة عن البرتغالية إلى العربية: الواقع والآفاق

المصدر: مجلة ترجمان
الناشر: جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
المؤلف الرئيسي: بن عبدالواحد، سعيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج27, ع2
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 259 - 270
ISSN: 1113-1292
رقم MD: 1133709
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 02204nam a22002057a 4500
001 1876901
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |9 608480  |a بن عبدالواحد، سعيد  |e مؤلف 
245 |a الترجمة عن البرتغالية إلى العربية:  |b الواقع والآفاق 
260 |b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة  |c 2018  |g أكتوبر 
300 |a 259 - 270 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تشكل اللغة البرتغالية واحدة من أكثر اللغات انتشارا في العالم، إذ يستعملها ما يناهز 300 مليون نسمة موزعين على مختلف القارات. ويمثل ما ينتجه كتابها قسطا مهما من الآداب والعلوم الإنسانية حاليا. لهذا تهدف هذه الورقة إلى تسليط الضوء على واقع الترجمة من اللغة البرتغالية إلى اللغة العربية في عدة مجالات مثل العلوم الإنسانية والآداب، وذلك بتحليل طبيعة الترجمات المنجزة لحد الآن وكيف وصل شيء من الإنتاج الفكري والأدبي المكتوب باللغة البرتغالية إلى اللغة العربية. وتتطرق هذه المداخلة أيضا إلى واقع تدريس اللغة البرتغالية في المغرب على سبيل المثال، وما تواجهه من تحديات وصعاب في الوقت الراهن. كما تقدم بعض المقترحات للنهوض بواقع الترجمة عن اللغة البرتغالية التي مازالت غائبة في برامج وأقسام دراسة اللغات ومعاهد الترجمة العربية. 
653 |a الترجمة اللغوية  |a اللغة البرتغالية  |a اللغة العربية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 013  |f Turjumān  |l 002  |m مج27, ع2  |o 1345  |s مجلة ترجمان  |t Turjuman Magazine  |v 027  |x 1113-1292 
856 |u 1345-027-002-013.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1133709  |d 1133709