العنوان بلغة أخرى: |
التعابير الاصطلاحية المتكونة من الأفعال في رواية "الأراضي البيضاء" لآمينة أشن صو Emine Işınsu's "Aktopraklar" Idioms Composed of Actuals in the Title |
---|---|
المصدر: | مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية |
الناشر: | جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد |
المؤلف الرئيسي: | حسن، علاء فلاح (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع226 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
التاريخ الهجري: | 1439 |
الصفحات: | 111 - 120 |
DOI: |
10.36473/ujhss.v226i1.177 |
ISSN: |
0552-265X |
رقم MD: | 1135556 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | التركية |
قواعد المعلومات: | EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التعابير الاصطلاحية | اللغة التركية | المجاز | الأزمنة الفعلية | Idioms | Turkish | Metaphor | Set Phrases
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
التعابير (الاصطلاحية) هي عبارة عن كلمات مختزلة بصورة معينة تعبر عن حالة/حالات ذات علاقة بموضوعات درجت عليها السن الناس في المجتمعات الغربية والتي تشابه لدينا إلى حد قريب الأمثال باللغة العربية. تتكون التعابير الاصطلاحية من كلمتين كحد أدنى وقد يصل إلى سبع كلمات ولكن غالبا ما يفقد معناه إذا ما زادت كلماته أكثر من ذلك ولا يمكن أن يكون تعبيرا لأن التعبير الاصطلاحي كما قلنا هو مجموعة من الكلمات التي تدل في مجموعها على معنى لا تدل عليه مفرداتها كل على حدة. فإذا كانت من كلمة واحدة عندها تسمى تعابير مجازية. وهذا هو محور بحثنا الموسوم (التعابير الاصطلاحية المتكونة من الأفعال في رواية "الأراضي البيضاء" لآمينه أشن صو) حيث أننا عملنا على استخراج التعابير المتكونة من الأفعال في الرواية المذكورة وصنفنا هذه التعابير حسب الصيغ الزمنية في اللغة التركية والتي هي تقسم بدورها على نوعين صيغ إخبارية وصيغ طلب أو تمني كما يصنفها علماء النحو في اللغة التركية. هذا ما يميز التعابير الاصطلاحية عن الأمثال كون الأمثال تأخذ لواحق التصريف للفاعل الشخص الأول والثاني والثالث والشخص الثاني والثالث بالنسبة لصيغة الأمر، أما التعابير الاصطلاحية فهي تدل على الفاعل في جميع الحالات أو الأشخاص الثلاثة للفاعل دون الحاجة للواحق التصريف وتكون على شكل جملة. Expressions (idiomatic) is a reductive words are expressing certain state / Related topics cases traditionally the older people in Western societies and that the similarity of our fairly close proverbs in Arabic. And idiomatic expressions of the two words at a minimum and consist of up to seven words but often loses its meaning if it increased his words more than that and can not be an expression because the expression idiomatic as we have is a set of words that indicate aggregating does not make sense is signified by its vocabulary Severally. If the one-word then called metaphorical expressions. This is the focus of our research is marked ) Idioms consisting of Verbs in The “Ak Topraklar (White territory)” Novel By Emine Işınsu) where we worked to extract expressions consisting of actions in the novel mentioned and we classified these terms by the time the formulas in the Turkish language, which is divided in turn on two formats news and request formats or Tammany also classified as scientists in the Turkish language. This is what distinguishes the idiomatic expressions of the sayings that the parables take suffixes discharge of an actor first person and the second and third and the second person and the third about the format of the matter, and the idiomatic expressions, it shows the actor in all cases or three people for an actor without the need for suffixes drainage and be in the form of sentence. |
---|---|
ISSN: |
0552-265X |