LEADER |
02510nam a2200241 4500 |
001 |
1882337 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|a نهاري، الشريف
|g Nahari, Sherif
|e مؤلف
|9 603304
|
245 |
|
|
|a واقع الترجمة وآفاقها المستقبلية في الوطن العربي
|
246 |
|
|
|a The Reality of Translation and Its Future Prospects in the Arab World
|
260 |
|
|
|b Natural Sciences Publishing
|c 2020
|g ديسمبر
|
300 |
|
|
|a 25 - 36
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b Man has been aware since Antiquity of the importance of translation in the life of peoples and nations. It is essential, and represents a communicative and cognitive dimension, because the interaction between national cultures and different civilizations has become dependent on translation, not as a luxury. Intellectual, but a human necessity dictated by the conditions of difference and plurality existing between nations. Through this article, we want to shed light on the translation activity in the Arab world and its future prospects.
|
520 |
|
|
|a لقد أدرك الإنسان منذ العصور القديمة ما للترجمة من أهمية في حياة الشعوب والأمم، فلقد كانت ومازالت تمثل بعدا تواصليا ومعرفيا، ولا يمكن الاستغناء عنها بأي حال من الأحوال، إذ أصبح التفاعل بين الثقافات القومية والحضارات المختلفة يعتمد على الترجمة ليس باعتبارها ترفا فكريا، بل ضرورة إنسانية أملتها شروط الاختلاف والتعدد القائمة بين الأمم. من خلال هذا المقال نريد تسليط الضوء على النشاط الترجمي في الوطن العربي وآفاقه المستقبلية.
|
653 |
|
|
|a الدراسات اللغوية
|a اللغات والترجمة
|a التعريب والترجمة
|a النشاط الترجمي
|a الوطن العربي
|
692 |
|
|
|a الترجمة
|a النشاط الترجمي
|b Translation
|b Translation Activity
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|4 الأدب
|6 Language & Linguistics
|6 Literature
|c 003
|f Sīāqāt al-lūġah wa al-dīrasāẗ al-baīnīah
|l 003
|m مج5, ع3
|o 1904
|s سياقات اللغة والدراسات البينية
|t Language contexts and inter - Studies
|v 005
|x 2537-0553
|
856 |
|
|
|u 1904-005-003-003.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1139311
|d 1139311
|