ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







كتاب "التاو" الصيني المقدس وترجماته العربية: مدخل تعريفي

العنوان بلغة أخرى: The Holy Book of Tao and its Arabic Translations: An Introduction
المصدر: مجلة كلية الشريعة والدراسات الإسلامية
الناشر: جامعة قطر - كلية الشريعة والدراسات الإسلامية
المؤلف الرئيسي: زايد، أحمد محمد محمد عبدالله (مؤلف)
المجلد/العدد: مج38, ع2
محكمة: نعم
الدولة: قطر
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الشهر: يناير
الصفحات: 151 - 175
DOI: 10.29117/jcsis.2021.0272
ISSN: 2305-5545
رقم MD: 1139603
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: Open, IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الطاو | الطاوية - الصين | الرمزية | التحيز | الطريق | Tao | Taoism – China | Symbolism | Bias | Way
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

28

حفظ في:
المستخلص: Purpose: This research aims to draw attention to the direct study of nondivine books. The research discusses one of the most important holy books in China and highlights its intellectual and ideological status in the world through analytical insight into some of Book of Tao’s implications and its Arabic translations. This book has been discussed in nonacademic studies by nonspecialist persons, who therefore studied it subjectively. This research identifies the book, evaluates those studies and translates them to the specialized academic arena. Methodology: The research is based on an inductive approach by tracking Arabic translations and explanations of the book; a descriptive approach, which involves reviewing the book; and an analytical and critical approach that examines some of the issues in and studies that have been written about the book. Findings: The research highlights the religious status of the «Book of Tao», the extent of its influence in the international religious field, and the necessity of conducting more studies about it. This research showed that we need further studies on China›s culture, religions, and history in many areas, including the issue of prophethood, prophets, and messages in this region. Furthermore, as China is a great civilization competing for dominance in the Islamic world, if we can understand the relevant languages, cultures, history, and religions, we can make religious and civilization outreach more effective in this rising civilization and competition. Originality: The originality of this research comes from many points, such as it is the first academic research to address this holy text directly in Arabic. Moreover, this research reviews, studies, and discusses all of the works in this book in the Arabic language in a nonacademic context.

أهداف البحث: يهدف البحث إلى توجيه النظر إلى الدراسة المباشرة للكتب المقدسة غير الكتابية، بتناول أحد أهم الكتب المقدسة في الصين، وإبراز مركزها الفكري والعقدي في العالم، من خلال رؤية تحليلية لبعض متضمنات "كتاب التاو"، وترجماته العربية، حيث تناوله في دراسات غير أكاديمية أناس ليسوا مختصين فدرسوه بتحيزات غير موضوعية، وهذه الدراسة تقوم بالتعريف بالكتاب وتقييم تلك الدراسات، ونقل ذلك كله إلى المجال الأكاديمي التخصصي. منهج البحث: يقوم البحث على المنهج الاستقرائي، من حيث تتبع ما يتعلق بالكتاب من ترجمات وشروح بالعربية، ثم المنهج الوصفي الذي يعرف بالكتاب، ثم المنهج التحليلي والنقدي المتعلق ببعض قضاياه وما كتب حوله من دراسات. النتائج: أبرز البحث المكانة الدينية لكتاب "التاو"، وبيان مدى تأثيره في الحقل الديني العالمي، وضرورة توجه أنظار الباحثين إلى مزيد من دراسات حوله، وبين أننا في حاجة أكثر لدراسة ثقافة وأديان وتاريخ الصين؛ لاعتبارات عديدة منها: محاولة البحث في قضية النبوة والأنبياء والرسالات في هذه المنطقة، ثم لكون الصين حضارة كبيرة منافسة للعالم الإسلامي، ولعلنا بفهم هذه اللغة والثقافة والتاريخ والأديان نتمكن من التواصل الديني والحضاري مع هذه الحضارة الصاعدة والمنافسة. أصالة البحث: تظهر أصالة البحث في كونه أول بحث على المستوى الأكاديمي، يتناول هذا النص المقدس مباشرة باللغة العربية، وفي كونه معرفا بكافة ما نشر عنه بالعربية في السياق غير الأكاديمي. مع دراسة ومناقشة هذه الدراسات.

ISSN: 2305-5545