العنوان بلغة أخرى: |
The Definition of Poetry between Aristotle and Averroes |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب والعلوم الإجتماعية |
الناشر: | جامعة محمد لمين دباغين سطيف 2 |
المؤلف الرئيسي: | بن يوسف، رياض (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Benyoucef, Riadh |
المجلد/العدد: | مج17, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الصفحات: | 204 - 222 |
DOI: |
10.53418/1726-017-002-013 |
ISSN: |
1112-4776 |
رقم MD: | 1146841 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
ابن رشد | أرسطو | الشعر | التراجيديا | التروبادور | Averroes | Aristotle | Poetry | Tragedy | Trobad
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
تسعى هذه الدراسة إلى إعادة قراءة تلخيص ابن رشد لكتاب فن الشعر لأرسطو، وفق منظور ينحاز عن أغلب القراءات السائدة التي تقابل بين التلخيص والمتن بوصف الأول تشويها للأصل وسوء تفسير لمضامينه المتعلقة بالتراجيديا والكوميديا والملحمة، ونسعى في هذه الدراسة إلي قلب الفرضية السائدة: فبدلا من إدانة ابن رشد في فهمه المغلوط لكتاب أرسطو، وهو الفهم الذي لا يعد مسئولا عنه باعتبار الخطأ الأصلي واردا في ترجمة متى بن يونس التي اعتمد عليها، فإننا نسعى إلى نقد التصور الأرسطي نفسه لمفهوم الشعر، حيث ظل عنده ملتبسا بمفهومين مغايرين له تماما وهما التراجيديا والملحمة. والفرق بين التصورين الأرسطي والرشدي لحد الشعر إنما يتجلى عبر المقابلة بين مفهومين محوريين في الكتابين: الأصل والتلخيص، وهما مفهوما المحاكاة (التشبيه والتخييل)، والسرد (الأمثال والقصص)، فعبر المقابلة الدقيقة بين دلالات هذين المفهومين المحوريين نستطيع تلمس القطيعة الجمالية بين رؤيتين لحد الشعر: الرؤية الأرسطية-الإغريقية. الرومانية التي تكرس الالتباس بينه وبين التراجيديا والكوميديا والملحمة، أو المسرح عموما، والرؤية الرشدية-العربية التي تخلص لحد الشعر باعتبار الشعر الخالص أو الغنائي ابن البيئة العربية. Through this study, we try to reread Averroes' summary of Aristotle's "poetics" according to a new point of view deviating from most of the dominant approaches that simply compare the two books by considering the summary of Averroes as a falsification of the original, and a misinterpretation of its content concerning tragedy, comedy, and epic poetry. The difference between the two conceptions that of Aristotle and that of averroes on the notion of poetry is reflected through the comparison between two central concepts in the two books: the origin and the summary, The Mimesis (the poetic imagination according to averroes) and the narratives (The fables according to Aristotle). Through this comparison we can discover the break between two points of view: The Aristotelian and Greek-Romanian point of view which perpetuate the confusion between poetry and tragedy, comic and epic, or theater in general, and the Arab point of view (and of course averroes's point of view) which is faithful to the notion of pure or lyrical poetry. À travers cette étude, nous essayons de relire le résumé d’Averroès de la "poétique" d’Aristote selon une nouvelle approche s'écartant de la plupart des approches actuelles qui comparent simplement les deux livres en considérant le résumé d’Averroès comme une falsification de l’original, ou une interprétation erronée de ses théories sur la tragédie, la comédie et la poésie épique. La différence de la conception Aristotélicienne et celle d'Averroès sur la notion de poésie se dévoile a travers la comparaison entre deux concepts centraux des deux livres : l'origine et le résumé, La Mimesis (l'imaginaire poétique selon Averroès) et le récit (Les fables selon Aristote). A travers cette comparaison, nous pouvons découvrir la rupture entre deux points de vue : le point de vue aristotélicien ainsi que le point de vue gréco-roumain –héritier de celui d’Aristote- qui perpétuent la confusion entre poésie et les autres genres extra-poétiques : la tragédie, la comédie et l'épopée, ou le théâtre en général, et le point de vue arabe et plus spécifiquement celui d’Averroès) qui est fidèle à la vraie notion de la poésie c’est-à-dire : La poésie pure ou lyrique. |
---|---|
ISSN: |
1112-4776 |