ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مواضع التقديم المعترض عليها لدى معربي القرآن الكريم

العنوان المترجم: Positions of The Objectionable Presentation Among the Quran Translators
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: عبدالرحمن، خلف الله نادى محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abd Elrahman, Khalfalh Nady Mohmed
المجلد/العدد: ع25, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الصفحات: 2142 - 2273
DOI: 10.21608/BFAG.2021.161989
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 1149781
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مواضع | التقديم | المعترض عليها | معربو القرآن الكريم | Positions | Introduction | Objectionable | Arabist of the Noble Qur'an
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: مجيء اللفظ في غير موضعه من سنن العرب في كلامهم، له علته التي تتلمس، والتي جعلتهم يأتون به على هذا الوجه، مخالفا الترتيب الأصلي للجملة، سواء أكان هذا التقديم على سبيل الوجوب، أم على سبيل الجواز، وهذا التقديم وضع له النحويون قواعد وضوابط تضمن لهم عدم مخالفته سنن العرب في كلامها، فاعتمدوا على ما سمع من العرب مما ورد فيه تقديم، فوضعوا القاعدة موافقة لكلام العرب، فقالوا: التقديم هنا واجب؛ لأنه يوافق ما تكلمت به العرب، وجائز هناك؛ لأنه لم يخرج عن سنن العرب في كلامها، ولا يجوز هنالك؛ لأنه مخالف لما ورد عن العرب، وكان النحويون في بعض مسائل التقديم بين من يمنع التقديم في موضع من المواضع، وبين من يجيزه في نفس الموضع؛ معتمدين في ذلك على المذهب النحوي الذي جعلوه قاعدة يلتزمون بها، ويحكمون بها على ما ورد وما قيل؛ ولذلك نجد بعضهم يعترض على بعض في القول بالتقديم في موضع واحد من المواضع. ومن مواضع التقديم ما وقع فيه اعتراض من بعضهم على بعض، وقد تجلى ذلك عند بعض معربي القرآن الكريم؛ فبينما نجد معربا يعرب الآية على وجه يقول فيه بالتقديم، إذ بمعرب آخر يعترض عليه ويرفض هذا التقديم؛ بحجة أن القول بالتقديم يخالف القاعدة النحوية. وقد جاءت هذه الدراسة لتقف على مواطن الاختلاف هذه؛ ولترجح ما رأته راجحا بالدليل.

The occurrence of the word misplaced from the Sunnah's of the Arabs in their speech, has its own cause that gropes, which made them come up with it in this way, contrary to the original order of the sentence, whether this introduction is by way of necessity, or as a matter of permissibility, and this introduction grammarians have set rules and regulations that include They have them not to contradict the Sunnah's of the Arabs in their speech, so they relied on what the Arabs heard from what was mentioned in the introduction, so they set the rule in accordance with the words of the Arabs, so they said: Presentation here is a duty. Because it corresponds to what the Arabs have spoken, and it is permissible there; Because it did not deviate from the Sunnah of the Arabs In her words, it is not permissible there; Because it contradicts what was reported by the Arabs, and grammarians in some matters of presentation were between those who prevented presentation in one of the places, and those who permitted it in the same place; They relied in this on the grammatical doctrine, which they made a rule that they adhere to, and judge by it on what was stated and what was said; Therefore, we find some of them object to others in saying the presentation in one place. Among the points of presentation was the objection of some against one another, and this was evident among some of the admirers of the Noble Qur’an. Whereas we find an Arabist expressing the verse in a way, in which he says the introduction, as another Arabist objects to it and rejects this presentation. On the pretext, that saying the introduction violates the grammatical rule.

ISSN: 2356-9050