ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فيدور دوستويفسكي بمناسبة مرور مئتي عام على ميلاده

المصدر: مجلة الآداب العالمية
الناشر: اتحاد الكتاب العرب
المؤلف الرئيسي: أبو الوي، ممدوح (مؤلف)
المجلد/العدد: س47, ع186
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: ربيع
الصفحات: 65 - 105
رقم MD: 1152687
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: سلطت الدراسة الضوء على فيدوردوستويفسكي بمناسبة مرور مئتي عام على ميلاده. واستعرضت الدراسة لمحة عن حياته، وكذلك رواية "الفقراء" (1846) حيث بدأ نشاطه الإبداعي بالترجمة، فقام عام (1843) بترجمة رواية "يوجين غرانديه" للروائي الفرنسي بلزاك (1799-1850) وهي ترجمة أمينة وجيدة، بدليل أن القارئ الروسي ما زال يقرؤها بترجمة "دوستويفسكي"، لعدم ظهور ترجمة أفضل منها. وأشارت الدراسة إلى مرحلة ما قبل الأعمال الشاقة، والاعتقال والأعمال الشاقة، والفترة التي تلت الأعمال الشاقة. وتطرقت الدراسة إلى صورة الغرب في أدب "دوستويفسكي"، بالإضافة إلى رواية "المقامر"، ورواية "الجريمة والعقاب"، ورواية "الأبلة"، ورواية "الشياطين". واختتمت الدراسة بعرض الحوار في رواية "دوستويفسكي"، حيث رأى "باختين" أن حوار الأفكار المتعددة يقوم على قدم المساواة وحتى المونولوج ما هو إلا حوار ذاتي، يحاور البطل فيه الآخرين، وبنفسه والمؤلف، إن فكر أي بطل هو مجموعة من الأفكار المتصارعة، والتي لم تصل إلى فكر محدد واضح، فالنص نص مفتوح وليس مغلقاً. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021

عناصر مشابهة