ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Study of the Etymology of the Arabic Word "Istorah": A Historical and Comparative Outlook

العنوان بلغة أخرى: دراسة معنى كلمة أسطورة من منظور تاريخي مقارن
المصدر: المجلة الأردنية للغات الحديثة وآدابها
الناشر: جامعة اليرموك - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: زريقات، مالك جمال (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Zuraikat, Malek J.
مؤلفين آخرين: الجراح، مروان علي سليم (م. مشارك) , الجراح، رشيد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 191 - 200
DOI: 10.47012/jjmll.13.2.1
ISSN: 1994-6953
رقم MD: 1166635
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
لغويات تاريخية | ترجمة أدبية | أسطورة | الشكل السردي | القرآن الكريم | Historical Linguistics | Literary Translation | Usturah | Narrative form | Holy Qur'an
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تقدم هذه الدراسة معنى مفردة "أسطورة" في النص القرآني من منظور جديد، وتناقش فكرة أن هذه المفردة تشير إلى النص المكتوب بغض النظر عن دقة المحتوى. وهذا يدل على أن مفردة "أسطورة" قد تشير إلى نص صحيح أو غير صحيح في آن واحد، الأمر الذي يتناقض مع الاعتقاد السائد بأن مفردة "أسطورة" التي تظهر في النص القرآني تسع مرات بصيغة الجمع "أسطورة" تعني قصصاً، خرافة، أو حكاية. نناقش هنا فكرة أن "أسطورة" مرتبطة بشكل السرد وليس بقيمته الخبرية. وعليه، فمثل هذا الطرح قد يساعد في حل التناقض الناتج عن الفهم التقليدي لمفهوم "أسطورة" كقصة أو خرافة أو حكاية مقارنة بالفهم التقليدي لمفردة "مسطور" المشتقة من الجذر الثلاثي لأسطورة التي يتغنى بها بطبيعة القرآن الكريم -كما الحال في سورة الطور.

This paper revisits the meaning of the Arabic word ʔustˤu:rah in the Qur'anic text, arguing that this word means a written-down narrative, regardless of accuracy of its content. ʔustˤu:rah may thus denote a true or false piece of writing. This encounters the orthodox viewpoint that ʔustˤu:rah, which appears nine times in the Qur'anic text in the plural as ʔasatˤi:r, means qisˤsˤah (tale), xura:fah (legend), and/or ħika:jah (fable). We contend that ʔustˤu:rah is associated with the form of the narrative rather than its informative value. This reasoning helps us resolve, among other things, the contradiction resulting from viewing ʔustˤu:rah as a synonym of fictitiousness oriented words like qisˤsˤah, xura:fah and ħika:jah on the one hand and on the other, introducing mastˤu:r, an adjective derived from the same Arabic tri-consonantal root of ʔustˤu:rah (S-T-R), to praise the nature the Holy Qur'an itself, as evident in (ʔatˤ-tˤur: 2).

ISSN: 1994-6953

عناصر مشابهة