ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإسلام في الوسائط الاجتماعية: فخاخ الحذف في ترجمة خطاب آخر

العنوان بلغة أخرى: Islam in Social Media: Deletion Traps in Translating the Other's Speech
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: ذاكر، عبدالنبي (مؤلف)
المجلد/العدد: مج21, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: جوان
الصفحات: 217 - 239
DOI: 10.46314/1704-021-001-012
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1167593
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | النقل | التكييف | التغريض | الشائعة | الاختزال | وسائل التواصل الاجتماعي | الرقمنة | خيانة النص | Translation | Transposition | Adaptation | Rumor | Reduction | Social Media | Digitization | Textual Betrayal
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لم تسلم أعراض الناس من الطعن، وتقويلهم ما لم يقولوه، أو الوقوف عند "ويل للمصلين" للإيقاع بهم في شرك احتمالات تفخخ خطابهم، وتلحق بهم اللعنات، أو تجلب لهم اعتبارات وهمية مصطنعة بتقنية عالية تلعب فيها فبركة الصورة والصوت واختزال الكلم دورا كبيرا يوجه الأهواء، ويؤثر على الرأي والإرادة. وقد أفادت صحافة الإثارة (صحافة الرصيف أو الصحافة الصفراء) من العديد من هذه التقنيات، فكان الفنانون والمثقفون والخطباء والساسة ضحايا تصريحات مبتورة، وعبارات يعاد رصف كلماتها لتغريض خطابات أصحابها والنيل منهم. من هنا نتساءل: كيف يمكن للاختزال والبتر والاختصار أن يشتغل بشكل حجاجي بالغ في خطاب اليوتوب؟ كيف يؤثر على الرأي العام، ويوجه القطيع مهدهدا على بساط سندبادي من الطمأنينة أو ملقى على صفيحة حامية من الارتياب والقلق والشك واللايقين والخوف؟ هذا ما سنقف عليه من خلال التعاطي الرقمي مع محاضرة البروفسور موشيه شارون في وسيط الواتساب.

In this article, we will take Professor Moshe Sharon's conference as a case for a form of communicative deception based on rumor and truncated translation, observing how social media processes what is considered academic discourse under the context of its production and its first reception. From there, we ask: how can the reduction, amputation, and abbreviation in the translation process work together in an argumentative way in YouTube discourse? And how does this affect public opinion?

ISSN: 1112-4679