LEADER |
03719nam a22002657a 4500 |
001 |
1916987 |
024 |
|
|
|3 10.54190/2140-006-999-016
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a العكيلي، حسن منديل حسن
|g Al-Ugaili, Hassan Mandeel Hassan
|e مؤلف
|9 145387
|
245 |
|
|
|a اصطلاح الجائحة بين اللغة والفقه ومنظمة الصحة العالمية
|
246 |
|
|
|a The Pandemic Term between the Doctrine, Language and the WHO
|
260 |
|
|
|b جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 17 - 47
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a إن لفظ الجائحة من الألفاظ المستعارة للوباء المستجد كورونا/ كوفيد 19، ذلك أن العرب لم يستعملوها للدلالة على الوباء. ويمكن عده اصطلاحا علميا مستحدثا ومستعارا. كونه لا ينطبق على دلالة الوباء أو الطاعون أو التفشي في المعاجم العربية والكتب التي تناولتها في الموروث العربي. ولأنه يتضمن رسائل أهمها أن العالم سيتغير بعد هذه الجائحة. ولكون الوباء المستجد سيصيب المال أو الاقتصاد العالمي وتجتاحه، لذلك استعيرت للوباء. وبهذا المعنى يتوافق المعنى مع دلالتها في الموروث العربي. وقد استوى البحث على عدة محاور رئيسة وعدد من المباحث الفرعية: الأول مفهوم الجائحة المعاصر لدى منظمة الصحة العالمية. والثاني: الجائحة في اللغة العربية واشتقاقاتها، والفروق اللغوية. والثالث: الدلالات الضمنية للجائحة. والإيحاء صوتي للجائحة ودلالتها الصرفية. فضلا عن تداولية الاستعمال والواقع الاستعمالي للجائحة. اشتقاقات الجائحة، والرابع: الجائحة في الفقه الإسلامي والحديث الشريف ولا يخلو البحث من آراء وإضافات ونظرات وتحليلات أسلوبية وإنشائية بسبب التفاعل مع الحالة أو فاجعة كورونا.
|
520 |
|
|
|b The word pandemic is one of the borrowed terms for the emerging epidemic, Corona / Covid 19, because the Arabs did not use it to denote the epidemic. It can be considered a new and borrowed scientific term. As it does not apply to the significance of the epidemic, plague, or outbreak in Arabic dictionaries and books that dealt with the Arab heritage. And because it contains messages, the most important of which is that the world will change after this pandemic. And because the new epidemic will infect money or the global economy and sweep it, so I borrowed for the epidemic. In this sense, the meaning corresponds to its significance in the Arab heritage.
|
653 |
|
|
|a فيروس كورونا "كوفيد-19"
|a المعاجم اللغوية
|a المصطلحات الطبية
|a منظمة الصحة العالمية
|
692 |
|
|
|a الجائحة
|a وباء
|a كورونا
|a كوفييد 19
|a التفشي
|a المعاجم
|a العربية
|a الفقه
|a الدلالة
|b Epidemic
|b Corona
|b Covid 19
|b Pandemic
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 016
|e Al kalim
|f Al-kalim
|l 999
|m مج6, عدد خاص
|o 2140
|s مجلة الكلم
|v 006
|x 2661-7420
|
856 |
|
|
|u 2140-006-999-016.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1173009
|d 1173009
|