LEADER |
06274nam a22002897a 4500 |
001 |
1925430 |
024 |
|
|
|3 10.33850/AJAHS.2021.200842
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 631988
|a Samer, Al-Hammouri
|e Author
|
242 |
|
|
|a Teaching French Civilization and Culture in An Intercultural Perspective in FLE Class in The University Framework in Jordan
|
245 |
|
|
|a Enseigner la Civilisation et la Culture Françaises dans une Perspective Interculturelle en Classe de FLE dans le Cadre Universitaire en Jordanie
|
246 |
|
|
|a تدريس الحضارة والثقافة الفرنسية من منظور متعدد الثقافات باللغة الفرنسية كلغة أجنبية في جامعة الأردن
|
260 |
|
|
|b المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
|c 2021
|g أكتوبر
|
300 |
|
|
|a 263 - 276
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a مع ظهور المنهجية التواصلية، فإن الهدف من تعلم وتعليم اللغات الأجنبية هو اكتساب مهارة تواصلية تهدف إلى جعل الطلبة قادرين على التصرف بشكل مناسب عند التواصل مع الناطقين بهذه اللغات. ولا تقتصر هذه المهارة التواصلية على الجوانب النحوية أو اللغوية، ولكنها تشمل أيضا العناصر الثقافية التي تبدو ذات أهمية كبيرة. ومن خلال خبرتنا، فانه يبدو لنا أن ممارسات تعلم وتعليم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، في السياق الجامعي الأردني، لا تعطي مكانا هاما للعناصر الثقافية. تهدف هذه الدراسة إلى تشجيع المعلمين على التركيز أكثر على الجوانب الثقافية في صف اللغة الفرنسية كلغة أجنبية والتفكير في الإمكانات التربوية لهذه المهارة. ولتحقيق ذلك، سنقوم أولا بتسليط الضوء على العلاقة بين مفهوم التصورات الاجتماعية وتعليم وتعلم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية في السياق الجامعي الأردني مع التركيز على المفاهيم الثقافية. وسنقوم بعد ذلك بتقديم عدد من المقترحات التعليمية ذات العلاقة بالمعرفة بين الثقافات في تعلم وتعليم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، في السياق الجامعي الأردني.
|
520 |
|
|
|d Avec l’avènement des approches communicatives, l’objectif de l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère est l’acquisition d’une compétence de communication susceptible de rendre les apprenants capables de se comporter de façon appropriée lors des contacts avec les natifs de cette langue. Cette compétence de communication ne se limite pas aux aspects grammaticaux ou linguistiques, mais elle inclut également les éléments « inter » culturels qui nous apparaissent d’une grande importance. D’après notre expérience, il nous semble que les pratiques d’enseignement/apprentissage du français langue étrangère (FLE), dans le contexte universitaire jordanien, n’accordent pas une place importante à la composante interculturelle. Cette présente étude vise donc à encourager les enseignants à se concentrer davantage sur les aspects « inter » culturels en classe du FLE et à leur faire réfléchir aux potentialités pédagogiques qu’offre cette compétence. Pour ce faire, nous mettrons, tout d’abord, en exergue le rapport entre la notion de représentations sociales et 'enseignement/apprentissage du FLE dans le contexte universitaire jordanien tout en se penchant sur la notion d'interculturel. Nous ferons ensuite un certain de propositions didactiques applicables touchant au savoir-faire interculturel dans l'enseignement/apprentissage du FLE dans le contexte universitaire jordanien.
|
520 |
|
|
|f "With the advent of communicative methodology, the goal of learning and teaching foreign languages is to acquire a communicative skill aimed at making students able to act when communicating with native speakers of these languages appropriately. This communicative skill is not limited to grammatical or linguistic aspects but also includes cultural elements that seem to be of great importance. From our experience, it seems that the practices of learning and teaching French as a foreign language in the Jordanian university context do not give an important place to cultural elements. This study aims to encourage teachers to focus more on the cultural aspects of the French as a foreign language class and to think about the educational potential of this skill. To achieve this, we will first highlight the relationship between the concept of social perceptions and the teaching and learning of French as a foreign language in the Jordanian university context with a focus on cultural concepts. We will then present several educational proposals related to intercultural knowledge in learning and teaching French as a foreign language in the Jordanian university context. This abstract was translated by AlMandumah Inc."
|
653 |
|
|
|a التعليم الجامعي
|a تدريس اللغة الفرنسية
|a الحضارة الفرنسية
|a الثقافة الفرنسية
|a التعدد الثقافي
|a المهارات التواصلية
|a طلبة الجامعة
|a جامعة الأردن
|
692 |
|
|
|a اللغة الفرنسية كلغة أجنبية
|a مهارات الاتصال
|a الممارسات الصفية
|a التصورات الاجتماعية
|a البين ثقافية
|a الإقتراحات التعليمية
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 012
|f Al-Mağallaẗ al-ʿarabiyyaẗ lil Ādāb wa al-dirāsāẗ Al-insaniyyaẗ
|l 020
|m ع20
|o 1807
|s المجلة العربية للآداب والدراسات الانسانية
|t Arab Journal of Arts and Humanities
|v 000
|x 2537-0421
|
856 |
|
|
|u 1807-000-020-012.pdf
|n https://ajahs.journals.ekb.eg/article_200842.html
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1180450
|d 1180450
|