المستخلص: |
هدف المقال إلى التعرف على دوريات الترجمة في إيطاليا. وأوضح المقال أن هناك العديد من الدوريات والمجلات الإيطالية المتخصصة في الترجمة وعلومها، منها المجلات الإلكترونية ومنها الورقية المطبوعة، منها السنوية ومنها نصف السنوية ومنها الفصلية. وتناول المقال أهم المجلات التي تهتم بدراسات الترجمة بشكل عام في إيطاليا مجلات أونلاين، ومنها مجلة (TRADURRE)، ويمكن التحدث عنها من خلال نقطتين، اهتمت الأولى بأبرز عناوين واهتمامات العدد الأول. واشتملت الثانية على نموذج من الأعداد الأخيرة، وتضمن القسم الأول والذي يشمل مقالة بعنوان تعليم تعلم ترجمة الكتب، والقسم الثاني يختص بسبع مقالات تدور حول مؤسسات الترجمة التي يمكن أن تكون المدارس المتخصصة في الترجمة أهمها كما حمل عنوان القسم ذلك الاسم، ويأتي القسم الثالث بالمدرسون وبه أربعة مقالات الأولى بعنوان الفلسفة الأكاديمية والفلسفة الاحترافية، وتمثل القسم الرابع في عنوان المترجمون، وكان القسم الخامس عن التلاميذ. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022"
|