المصدر: | مجلة لارك للفلسفة واللسانيات والعلوم الاجتماعية |
---|---|
الناشر: | جامعة واسط - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | Al-Romany, Tahseen Ali Hussein (Author) |
مؤلفين آخرين: | Abdul-Ameer, Muhannad Hadi (Co-Author) |
المجلد/العدد: | ع34 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الشهر: | يوليو |
الصفحات: | 459 - 464 |
DOI: |
10.31185/lark.Vol3.Iss34.1104 |
ISSN: |
1999-5601 |
رقم MD: | 1188821 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
News translations | Conflict | Up-Scale | Down-Scale | Ideological Positioning | Deviation | CDA
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
The present study aims at investigating the Arabic translations of several English news reports on Saudi Iranian conflict to show translators draw on their ideological positioning in introducing events. In the present study, Appraisal Theory and Fairclough's trilateral model of Critical Discourse Analysis have been used to compare the English source texts with their translations into Arabic. The examples have been selected from BBC news reports published in the BBC Website at different dates. The major purpose of this study is to merely highlight the linguistic features of news reports about the Saudi Iranian conflict. |
---|---|
ISSN: |
1999-5601 |