المستخلص: |
يستهدف القلب المكاني النقل المكاني لصامتين بارزين وذلك لتخفيف النطق، ولعل تعدد وسائل تحديده ما يدل على فاعليته في استجلاء التطور الصرفي للكلمة في القرآن الكرم والذي طرأ على الكلمة القرآنية المتطورة صرفيا من داخلها) وليس من خارجها كما في الإعلال بالقلب. وهذه الغاية الصرفية للقلب المكاني جاءت نتيجة لأسباب صوتية تتعلق بدواع صرفية على الوجه السابق كما يقف ورائها سبب حضاري؛ وما يمثله من ظل صوتي حفز أهل البيئات المتحضرة على التناوب الموقعي بين حرفين من أحرف الكلمة العربية، وبالتالي أورده القرآن في سياق صوتي وفق شواهد قرآنية مثل لفظة (استيأس) في قوله تعالى (حَتَّى إِذَا اسْتَيْئَسَ الرُّسُلُ) سورة يوسف/ (110) وقد حدث هذا القلب من خلال التبادل الموقعي بين حرفي من داخل الكلمة، والذي يعكس لنا بوضوح اختلاف اللهجات العربية. ومما عزز من فاعلية القلب المكاني في التطور الصرف للكلمة القرآنية غلبت الطابع الصوتي فجذب بذلك انتباه قارئ القرآن للتغير المكاني، ومن ثم جعله يتدبر معاني الكلمة ذات القلب المكاني وما حدث لها من تطور دلالي ناتج عن التطور الصرفي ولولا حدوث القلب المكاني لما استطعنا إدراك هذه المعاني القرآنية الناتجة عن التطور الصرفي، وبذلك تضافر القلب المكان مع أدوات التطور الصرفي الأخرى من الإعلال والإبدال، وتخفيف الهمزة والإمالة في إحداث تطور بنيوي من داخل الكلمة ذات القلب المكاني.
The spatial heart targets the spatial transfer of two prominent silent words in order to ease pronunciation, and perhaps the multiplicity of means of identifying it indicates its effectiveness in elucidating the morphological development of the word in the Holy Qur’an, which occurred in the morphologically developed Qur’anic word from within it, and not from outside it as in the invocation of the heart. This morphological purpose of the spatial heart came as a result of phonetic reasons related to morphological reasons on the previous face, as well as a civilized reason behind them, and the sound shadow represented by it stimulated the people of civilized environments to alternate between two letters of the Arabic word, and thus the Qur’an mentioned it in a phonetic context according to Quranic evidence such as The word (sentenced) in the Almighty’s verse (even if the messengers succumbed) Surat Yusuf/ (110). This heart occurred through the transposition between two letters from within the word, which clearly reflects to us the difference of Arabic dialects. And what enhanced the effectiveness of the spatial heart in the morphological development of the Qur'anic word was the phonemic character, which attracted the attention of the Qur’an reader to the spatial change, and then made him reflect on the meanings of the word with the spatial heart and the semantic development that occurred to it as a result of the morphological development. If it were not for the occurrence of the spatial heart, we would not have been able to realize this The Qur'anic meanings resulting from the morphological development, and thus the spatial heart intertwine with other tools of morphological development of evocation and substitution, and the mitigation of hamza and inclination to bring about a structural development from within the word with a spatial heart.
|