ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الناسخ الحرفي: استعمالا ودلالة في القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: The Literal Transcriber in use and Connotation in the Holy Qur’an
المصدر: حوليات الآداب واللغات
الناشر: جامعة محمد بوضياف المسيلة - كلية الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: التوم، عائشة محمد إبراهيم (مؤلف)
المجلد/العدد: مج9, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 279 - 289
DOI: 10.35813/1712-009-003-016
ISSN: 2335-1969
رقم MD: 1198563
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الناسخ الحرفي | وأخواتها | القرآن | النكرة | والحروف المشبهة | Literal Abrogators | Conditione | Hijazi Languag
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03659nam a22002537a 4500
001 1944803
024 |3 10.35813/1712-009-003-016 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 86829  |a التوم، عائشة محمد إبراهيم  |e مؤلف 
245 |a الناسخ الحرفي:  |b استعمالا ودلالة في القرآن الكريم 
246 |a The Literal Transcriber in use and Connotation in the Holy Qur’an 
260 |b جامعة محمد بوضياف المسيلة - كلية الآداب واللغات  |c 2021  |g أكتوبر 
300 |a 279 - 289 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهدف البحث لمعرفة الناسخ الحرفي (إن وأخواتها) وكيفية استعمالاتها ومعانيها ودراسة أحوال الناسخ الحرفي واستعمالاته ودلالاته في القرآن الكريم مع أمثلة من هذه الشواهد لتمكن من المادة (النحو). خلصت هذه الدراسة إلى أن النواسخ الحرفية على ثلاثة أنواع وهي إن وأخواتها، ولا النافية للجنس والحروف المشبهة بليس. استخلصت الباحثة إلى أن (إن) لها عدة استعمالات: شرطية، نافية، بعد (ما) الزائدة لتوكيد النفي، مخففة من الثقيلة. أما في لا النافية للجنس قصد بها الاستغراق على سبيل التنصيص، ويستلزم وجود (من) لفظا ومعنى، ولا يليق ذلك إلا بالأسماء النكرات، أما عمل (لا) فهي تعمل عمل (إن) لعلتي المشابهة والقياس. أما (لا) عند الحجازيين تعمل بثلاثة شروط، الأول: أن يكون الاسم والخبر نكرتين والثاني: أن لا يتقدم خبرها على أسمها على خبرها، والثالث: أن لا يتنقص الخبر بإلا.) 
520 |b The research aims to know the literal abrogators (Ena and its sisters) and how it uses, meanings and study the conditions of the literal abrogatorsand its uses and implications in the Koran with examples of these evidence to understand the article (grammar). This study concluded that the literal abrogatorsare of three types, namely, Ena and its sisters, La sort negater, the letters similar to Lissa. The researcher concluded that (Ena) has several uses: conditioner, negater, after (Ma) excess to confirm the negation, diluted from heavy. In the La negater for sort, means the absorption as a quoting, and requires the presence (Mun) the word and meaning, and is not appropriate only for the indefinite names, but the work of (La) is the work of (Ena) for reason of similar and measurement. The (La) in Hijazi language working in three conditions, the first: that the name and predicate are negaters, the second: that it's predicates does not advance its name, and third: that the predicate does not diminish. 
653 |a النواسخ الحرفية  |a النحو العربي  |a اللغة العربية  |a القرآن الكريم  |a النص القرآني 
692 |a الناسخ الحرفي  |a وأخواتها  |a القرآن  |a النكرة  |a والحروف المشبهة  |b Literal Abrogators  |b Conditione  |b Hijazi Languag 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 016  |f ḥawliyāt al-ādāb wa al-luġāt  |l 003  |m مج9, ع3  |o 1712  |s حوليات الآداب واللغات  |t Annuals of Arts and Languages  |v 009  |x 2335-1969 
856 |u 1712-009-003-016.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1198563  |d 1198563 

عناصر مشابهة