ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Cultural Differences in Back-Channeling Contents between English and Kurdish Languages

العنوان بلغة أخرى: الاختلافات الثقافية في محتوى القنوات الخلفية Back-Channels بين اللغتين الإنجليزية والكردية
جياوازييه كه لتوورييه كانى ئاماژەى گوێگر Back-Channels له نێوان زمانى ئينگليزى و كورديدا
المصدر: زانكو - الإنسانيات
الناشر: جامعة صلاح الدين
المؤلف الرئيسي: نجم، قانع ناصح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Najim, Qani Nasih
مؤلفين آخرين: محمد، كاوه قادر (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج24, ع1
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 289 - 303
DOI: 10.21271/zjhs.24.1.18
ISSN: 2218-0222
رقم MD: 1198609
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المحادثة | قناة العودة | الاتصالات بين الثقافات | Conversation | Back-Channeling | Cross-Cultural Communications
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: من أجل التواصل بشكل أكثر فعالية، يتبادل المشاركون القنوات الخلفية (Back-channels) كوسيلة لنقل المعرفة للإشارة إلى حالات مثل الاهتمام والفهم وسوء الفهم والموافقة وعدم القبول. استقطبت ردود المستمع، والتي يشار إليها عادة باسم القناة الخلفية، اهتماما من تخصصات علمية متنوعة بما في ذلك اللغويات نظرا لأهميتها في الحوار والتواصل الفعال. يحدث هذه الدراسة عن قناة خلفية وتنقل أهميتها وتناقش آثارها على الثقافات الكردية والإنجليزية. تهدف الدراسة إلى اكتشاف القنوات الخلفية الكردية الأكثر شيوعا من خلال تحليل التفاعلات المباشرة وجها لوجه، وتحديد أشكالها ووظائفها في المحادثة. لهذا الغرض، تم اختيار عدد من المقابلات والبرامج التلفزيونية لتحليلها كعينة دراسة. كنتيجة لهذه الدراسة، من الواضح أن القنوات الخلفية الكردية تشبه اللغة الإنجليزية إلى حد كبير في وجود أنواع وأشكال مختلفة، ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل في التفاعلات بين المتكلمين، هناك اختلافات واضحة في تلك الأشكال نفسها لا تنقل نفس الآثار التواصلية. هذا، بلا شك، يمكن أن يعزى إلى الاختلافات بين الطبيعة الكردية والإنجليزية بين الثقافات واللغات.

In order for a conversation to be communicated more efficiently, participants exchange back-channels as a method of transmitting knowledge to indicate states such as attention, comprehension, misunderstanding, approval and non-acceptance. Listener responses, more commonly referred to as back-channeling, have attracted attention from diverse scholarly disciplines including linguistics because of their importance in effective dialogue and communication. This study introduces back-channeling, conveys its importance, and discusses its implications across Kurdish and English cultures. The study aims at discovering most common Kurdish back-channels through analyzing authentic face-to-face interactions, and identifying their forms and function in conversation. For this purpose, a number of TV channel interviews and programs have been selected to be analyzed as study sample. As a results of this study, it is clearly understood that Kurdish back-channels are quite similar to English ones in having very various types and forms, yet when it comes to functioning in interactions amongst speakers, there are apparent differences in that same forms do not convey same communicative implications. This, undoubtedly, can be attributed to Kurdish and English cross-cultural and language nature differences.

ISSN: 2218-0222

عناصر مشابهة