ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إشكالية تعريب مصطلحات الإعلام الجديد من الحقول المعرفية الغربية إلى الحقول المعرفية العربية: دراسة تطبيقية على عينة من أساتذة علوم الإعلام والاتصال بجامعات الجزائر

العنوان بلغة أخرى: The Problemality of the Arabization of New Media Terms from Western Cognitive Fields to Arabic Cognitive Fields: An Applied Study on a Sample of Professors of Media Sciences and Communication at Universities in Algeria
المصدر: المجلة الدولية للاتصال الاجتماعي
الناشر: جامعة عبد الحميد بن باديس مستغانم - كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الدراسات الإعلامية والاتصالية
المؤلف الرئيسي: ملوكي، عبدالله (مؤلف)
المجلد/العدد: مج2, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2015
الصفحات: 27 - 54
DOI: 10.53284/2120-002-002-003
ISSN: 2437-1181
رقم MD: 1200617
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
وسائل التواصل الاجتماعي | ترجمة | مصطلح | Social Media | Translate | Term
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
المستخلص: التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات، أو(NTIC) وخاصة وسائل الإعلام الاجتماعية، مثل Facebook, flickr… , myspace, twitter إلخ تدرك الأدوات اللهمة التي تسمح بالتدفق الحر للمعلومات بين المستخدمين في عدة أشكال مثل: مقاطع لفيديو والنصوص والصور ... إلخ؛ في جانب أخر، يواجه المتخصص في وسائل التواصل الاجتماعي عدة صعوبات في تحليل الظواهر المختلفة للتواصل في وسائل الإعلام الجديدة، ومعظم المشاكل التي تجسدها ترجمة صعوبات مصطلحات وسائل التواصل الاجتماعي باللغة العربية.

The new technology of information and communication, or (NTIC) especially social media, like facebook, twitter, myspace, flickr…etc realize important tools which allow the free flow of information between users in several forms such as: videos , texts, pictures…etc; in an other side the specialist in social media faces a several difficulties to analyse the different phenomena on communication in new media, and the most problems embodied on difficulties of translation of the social media terminology in Arabic.

ISSN: 2437-1181