ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Study of Dislocation in English: Prefaces and Noun Phrase Tags

المصدر: مجلة جامعة تكريت للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: Gafoor, Ahmed Jamal Rauf (Author)
المجلد/العدد: مج22, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: تموز
الصفحات: 19 - 33
ISSN: 1817-6798
رقم MD: 1209587
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تتناول الدراسة مفهوم الإزاحة اللغوية في الإنكليزية. الإزاحة اللغوية تعني توزيع المعلومات ولكنها ليست اختيار ترتيب نظام الكلمة بشكل مبسط. هناك صنفان رئيسيان للإزاحة اللغوية: المقدمات والعبارات الاسمية الملاحقة. تهدف الدراسة إلى عرض التراكيب النحوية ووظائف الخطابة لهذه الظاهرة في الإنكليزية. لقد توصلت الدراسة إلى الاستنتاجات المهمة الآتية: (١) تستخدم الإزاحة اللغوية في لغة الكلام ydv الرسمية أكثر من لغة الكتابة الرسمية. (٢) العبارات الإسمية الملاحقة أكثر شيوعا من المقدمات في لغة الكلام ydv الرسمية في الإنكليزية. (٣) تستخدم وظائف الخطابة في الإزاحة اللغوية لتنظيم الموضوع وتطوير طراز الكلام في المقدمات والتركيز على نهاية الكلام في العبارات الإسمية الملاحقة.

This study deals with dislocation in English. It means the distribution of information, but it is not a simple word-order option. There are two main categories of dislocation: prefaces and noun phrase tags. The study aims at showing the syntactic structures and discourse functions of this phenomenon in English. The study arrived at the following important results: (1) Dislocation is used in informal spoken English more than in formal written English. (2) Noun phrase tags are more common than prefaces in informal spoken English. (3) The discourse functions of dislocation are used to organize a topic, to develop a nature of conversation in prefaces and to focus on the end of conversation in noun phrase tags.

ISSN: 1817-6798

عناصر مشابهة