ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دلالات الجمل المحولة بالزيادة لغرض تحديد الزمن في الحديث النبوي

العنوان بلغة أخرى: Significance of the Sentences that were over Transformed of Determining the Time in the Prophet's Hadith
المصدر: مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: البرعمي، سعيد بن محاد بن سالم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al Barami, Said bin Mahad bin Salim
مؤلفين آخرين: الصقر، غصاب منصور علي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج10, ع5
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 712 - 726
ISSN: 2335-1586
رقم MD: 1215151
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
دلالة | تحويل | تحويل بالزيادة | بنية عميقة | بنية سطحية | حديث نبوى | Significance | Transformation | Over Transformation | Deep Structure | Surface Structure | The Prophet's Hadith
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03907nam a22002537a 4500
001 1962195
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a البرعمي، سعيد بن محاد بن سالم  |g Al Barami, Said bin Mahad bin Salim  |e مؤلف  |9 509349 
245 |a دلالات الجمل المحولة بالزيادة لغرض تحديد الزمن في الحديث النبوي 
246 |a Significance of the Sentences that were over Transformed of Determining the Time in the Prophet's Hadith 
260 |b المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات  |c 2021  |g ديسمبر 
300 |a 712 - 726 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يهدف هذا البحث إلى دراسة صور تحويل الجملة بزيادة عناصر تحديد الزمن، في الحديث النبوي، وما أحدثته من تحولات في المعنى، وذلك من خلال رد الجملة المحولة إلى بنيتها العميقة، من أجل الوصول إلى المعاني والأفكار والمشاعر، المقصود بثها وإيصالها للمتلقي. وفي نهاية البحث توصلنا إلى جملة من النتائج كان من أهمها: أن الجمل الاسمية المحولة بزيادة عنصر الزمن جاءت باستخدام العنصرين (كان وكاد). وأن التحويل بزيادة (كان) جاء لتقييد الخبر، وتنويع تحديد زمنه للدلالة على الماضي المنقطع، أو الماضي المعتاد، أو الماضي المستمر، أو الدلالة على الدوام والأزلية، أو الحال، أو الاستقبال، أو الصيرورة. أما عنصر التحويل بزيادة (كاد) فجاء للدلالة على نفي وقوع الخبر، وقرب حصوله، بمعنى قارب الحصول ولم يحصل. 
520 |b This research aims to study the forms of sentence transformation by addition of the elements of determining the time in the hadith of the Prophet, and the transformations it brought in the meaning, by returning the transferred sentence to its deep structure, in order to reach the meanings, ideas and feelings, intended to be transmitted and communicated to the recipient. At the end of the research, we reached a set of results, the most important of which were: that the nominative sentences converted by addition of the element of time came using the two elements (was and almost). And that the conversion with an addition (was) came to restrict the meaning, and to diversify the determination of its time to denote the interrupted past, the usual past, the continuous past, or the indication of permanence and eternity, the state, the reception, or the becoming. As for the transfer element, with an increase in (almost), it was indicated to deny the occurrence of the event, and its imminent occurrence. In the meaning of getting about to happen but it did not really happen. 
653 |a الأحاديث النبوية  |a علم الدلالة  |a التراكيب الصرفية  |a اللغة العربية 
692 |a دلالة  |a تحويل  |a تحويل بالزيادة  |a بنية عميقة  |a بنية سطحية  |a حديث نبوى  |b Significance  |b Transformation  |b Over Transformation  |b Deep Structure  |b Surface Structure  |b The Prophet's Hadith 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 044  |f Mağallaẗ iškālāt fi al-luġaẗ wa al-adab  |l 005  |m مج10, ع5  |o 1721  |s مجلة إشكالات في اللغة و الأدب  |t Journal of problems in language and literature  |v 010  |x 2335-1586 
700 |a الصقر، غصاب منصور علي  |g Al-Saqr, Ghassab Mansoor  |e م. مشارك  |9 133330 
856 |u 1721-010-005-044.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1215151  |d 1215151 

عناصر مشابهة