ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تأصيل المعرب في معجم لسان العرب: الأجزاء الثلاثة الأولى أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Originating Arabized in Lisan Al Arab Dictionary: The First Three Parts as a Model
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الرواشدة، بسمة عودة سلمان (مؤلف)
مؤلفين آخرين: العصفور، هدى منير شريف (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج48, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 138 - 155
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 1215690
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +EduSearch, +HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
تأصيل | عربية | معربة | فارسية | أعجمية | Originating | Arabic | Arabized | Persian | And Non-Arabic
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تناولت هذه الدراسة تأصيل المعرب في معجم لسان العرب لابن منظور، الأجزاء الثلاثة الأولى أنموذجا عهدنا في معاجمنا الأمات التوقف عند جميع الألفاظ غير العربية، ونعتها بالمعربة أو الأعجمية أو الدخيلة أو المولدة. وفعلهم جعلنا نطرح على أنفسنا أسئلة من أهمها 1: هل علم المعجميون أن هذه الألفاظ معربة نتيجة لبحثهم، واستقصائهم؟ أم نقلها الخلف عن السلف دون تمحيص أو تدقيق؟ 2: هل كل لفظة قيل إنها فارسية الأصل، أو أعجمية، في المعاجم العربية هي فارسية أو أعجمية حقا؟ ونتيجة لأسئلتنا، عملنا على تأصيل المعرب؛ أي أننا نقبنا عن دلائل لغوية، وصوتية، وصرفية، ومدى ورود تلك الألفاظ في اللغة، وكثرة استعمالها، وعملنا على إثبات عروبية تلك الألفاظ أو أعجميتها، متكئين على معاجم اللغة العربية وعلى معاجم اللغة الفارسية، ومعاجم الألفاظ المعربة، من جهة، ومن جهة أخرى اعتمدنا على المنهجين: المنهج الإحصائي، والمنهج الوصفي التحليلي؛ ليتسنى لنا تبيان إن كانت تلك الألفاظ عربية أصيلة، أم أعجمية دخيلة. ولكي نتحرى الدقة، ونضمن عدم تفلت لفظة من ألفاظ معجم اللسان، قصرنا بحثنا على الأجزاء الثلاثة الأولى منه. احتلت الألفاظ الفارسية النسبة العليا في الأجزاء الثلاثة الأولى من معجم اللسان؛ إذ بلغ عددها خمسون من أصل ثلاث وستين لفظة ثم تلتها الألفاظ المعربة في القرآن التي بلغت سبع، ومن ثم الألفاظ الأعجمية التي لم تحدد لغتها ست لفظات.

This study discusses Originating Arabized in Lisan Al Arab dictionary by Ibn Manthour (the first three parts as a model). we are a costumed in our major dictionaries to stop by all non-Arabic word. And call it Arabized or non-Arabic or intruder or be gotten. The most important of these 1-Did Lexicographers know that such words are Arabized as a result of there research, and investigation? Or copy it from ancestor to successors without examining or correction? 2- Does every word said in this context was a Persian origin, or non-Arabic in Arabic dictionaries was it a Persian or non- Arabic for real? As a result of our inquiries we worked on the Arabized; which means that we sought linguistic proofs, phonetic, syntax, and the extent of appearance of such words in language, and frequent use, and we worked to prove the Arabic origin of such words or their foreign origin. While relying on Arabic dictionaries and Persian dictionaries, and the dictionary of Arabized words, from one side, from the other side, we relied on descriptive statistical method methodology, so as to be able to revel whether such words are original Arabic or foreign intruder. So as to revel accuracy, and to make sure that no one word from Lisan Dictionary, we restricted our research on the first 3 chapters from it.

ISSN: 1026-3721

عناصر مشابهة