ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







艾青与马哈茂德•达尔维什的诗歌意象特征比较: 我爱这土地 和《小鸟儿在加利利死亡》为列

العنوان بلغة أخرى: Characteristics of the Poetic Images in the Poetry of Both AI Qing And Mahmoud Darwish: I Love this Land and Sparrows Die in Galilee as Examples
الصورة الشعرية في شعر أي تشينغ ومحمود درويش: أعشق ترابها والعضافير تموت في الجليل نموذجا
المصدر: مجلة وادي النيل للدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية والتربوية
الناشر: جامعة القاهرة - فرع الخرطوم - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: يعقوب، سامية عبدالحفيظ (مؤلف)
المجلد/العدد: مج31, ع31
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 1 - 38
DOI: 10.21608/JWADI.2021.190590
ISSN: 2536-9555
رقم MD: 1216479
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الصينية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أي تشينغ | محمود درويش | الصورة الشعرية | الرمز | الأسلوبية | Ai Qing | Mahmoud Darwish | Poetic Image | Symbol | Stylistics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: ارتبط اسم الشاعر الصيني أي تشينغ Ai Qing (1910- 1996 م) بالوطن والمقاومة، فهو الوطني المخلص الذي ترك حياته في فرنسا واختار العودة للصين ليكون في صفوف الشعب مدافعا عن الأرض ضد الاحتلال الياباني، وله مساهماته الوضحة في تطوير الشعر الصيني الحديث، وكذلك محمود درويش (1941- 2008م) الشاعر الفلسطيني الذي قضى عمره في نضال طويل من أجل القضية الفلسطينية، وظلت فلسطين بهويتها العربية وصمود أهلها أبرز محاور الإبداع في تجربته الشعرية، ويظل محمود درويش من أهم من ساهموا في تطوير الشعر العربي الحديث. ولما للصورة الشعرية من أهمية وقيمة في النقد الحديث، باعتبارها العدسة التي يرى من خلالها أصالة الشعر، اهتم البحث بدراسة الصورة الشعرية في شعر أي تشينغ ومحمود درويش، من خلال القصيدتين "أعشق ترابها" لــــ أي تشينغ، و"العصافير تموت في الجليل" لمحمود درويش. يهتم البحث بدراسة الصورة الشعرية بوصفها مفهوما نقديا حديثا قومه الرمز والإيحاء، بعيدا عن المفهوم التقليدي لها، ويتبع المنهج الأسلوبي، في محاولة لتتبع ملامحها في القصيدتين، والوقوف على أوجه الشبه والاختلاف بينهما.

The name of the Chinese poet Ai Qing (1910-1996) is associated with homeland and resistance. He is a loyal national who left his life in France and chose to return to China to be among the people defending the land against Japanese occupation. He has his clear contributions to the development of modern Chinese poetry. Mahmoud Darwish (1941-2008) is a Palestinian poet who spent his life in a long struggle for the Palestinian cause. With its Arab identity and the steadfastness of its people, Palestine remained the most prominent axis of creativity in his poetic experience. Mahmoud Darwish remains one of the most important contributors to the development of modern Arabic poetry. Given the importance and value of the poetic image in modern criticism, as the lens through which we see the authenticity of poetry, the research was interested in studying the poetic picture in the poetry of Ai Qing and Mahmoud Darwish, through the two poems “I Adore its soil” by Ai Qing, and “Sparrows Die in Galilee” by Mahmoud Darwish. The research is interested in studying the poetic image as a modern critical concept based on symbol and suggestion, away from the traditional concept of it. It follows the stylistic approach in an attempt to track features in the two poems and identify similarities and differences between them. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc.

ISSN: 2536-9555

عناصر مشابهة