LEADER |
02436nam a22002537a 4500 |
001 |
1964919 |
024 |
|
|
|3 10.33705/1111-014-001-002
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 650834
|a رميلة، صبرينة
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a ترجمة قصدية الوصف في رواية مائة عام من العزلة
|
246 |
|
|
|a The Translation of the Intentionality of the Description in the Novel Cien Años de Soledad
|
260 |
|
|
|b المجلس الأعلى للغة العربية
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 9 - 20
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يعد الوصف بمختلف أنواعه أحد العناصر الأساسية المكونة للنص الأدبي، ولا تقتصر أهميته في المحافظة على انسجام وتسلسل الأفكار والأحداث في الرواية فقط، بل يتعدى ذلك لينقل قصدية معينة يتوخاها الكاتب في النص ولا يصرح بها فسنتطرق في هذا المقال إلى القصدية من منظور التداولية على اعتبار أنها تدرسها بالاعتماد على عناصر مختلفة أحدها السياق لنحدد مدى ترجمة الوحدات الوصفية التي تحمل وظيفة تواصلية من خلال قصديتها.
|
520 |
|
|
|b The description is one of the essential elements of the literary text, its importance is not limited to preserving coherence and sequencing ideas and events in the novel, but goes so far as to communicate intentionality intended by the author, undeclared intentionality. In this article, we approach intentionality in the pragmatics, which studies it through several elements, including context, in order to define the degree of translatability of descriptive units whose communicative function is conveyed by the intentional meaning.
|
653 |
|
|
|a الأدب العربي
|a الادباء العرب
|a النقد الأدبي
|a رواية مائة عام من العزلة
|a ترجمة قصدية الوصف
|
692 |
|
|
|a الوصف
|a القصدية
|a التداولية
|a السياق
|b Description
|b Intentionality
|b Pragmatics
|b Context
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 002
|f Maՙālim
|l 001
|m مج14, ع1
|o 1111
|s مجلة معالم
|t Landmarks Journal
|v 014
|x 2170-0052
|
856 |
|
|
|u 1111-014-001-002.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1217650
|d 1217650
|