ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أثر الموروث الثقافي على الدلالات الرمزية للون في العمارة الداخلية الإسلامية الهندية (القرن 10-12 هجري/16-18 ميلادي)

العنوان المترجم: The Impact of Cultural Heritage on The Symbolic Connotations of The Color in The Indian Islamic Interior Architecture (10th-12th Centuries AH / 16th-18th Century AD)
المصدر: مجلة بحوث في التربية الفنية والفنون
الناشر: جامعة حلوان - كلية التربية الفنية
المؤلف الرئيسي: غباشي، منى جلال عبدالعزيز (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ghobashy, Mona Galal Abd-El Aziz
المجلد/العدد: مج21, ع2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: مايو
الصفحات: 178 - 191
DOI: 10.21608/SEAF.2021.172306
ISSN: 2682-2849
رقم MD: 1222452
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الموروث الثقافي | الدلالات الرمزية للون | العمارة الداخلية الإسلامية الهندية | بيترادورا | جالي | شيش محل | Cuerda Seca
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 05940nam a22002537a 4500
001 1970082
024 |3 10.21608/SEAF.2021.172306 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 631784  |a غباشي، منى جلال عبدالعزيز  |g Ghobashy, Mona Galal Abd-El Aziz  |e مؤلف 
242 |a The Impact of Cultural Heritage on The Symbolic Connotations of The Color in The Indian Islamic Interior Architecture (10th-12th Centuries AH / 16th-18th Century AD) 
245 |a أثر الموروث الثقافي على الدلالات الرمزية للون في العمارة الداخلية الإسلامية الهندية (القرن 10-12 هجري/16-18 ميلادي) 
260 |b جامعة حلوان - كلية التربية الفنية  |c 2021  |g مايو 
300 |a 178 - 191 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تأثرت العمارة المغولية بالفكر الهندوسي الذي يهتم بضخامة البناء الذي يستوقف الانتباه، والفكر الإسلامي الذي يهتم بالتفاصيل الرقيقة والزخارف التي تستوقف الأنظار ولذلك قيل عن المغول إنهم شيدوا كما تشيد العمالقة، ثم ختموا بناءهم بصناعة الصائغين الرقيقة، وتنوعت العمارة المغولية بين عمارة دينية وعمارة مدنية وعمارة حربية وأضرحة وبيمارستانات وغيرها. تتميز مباني العصر المغولي الإسلامي بالهند بالقوة والشموخ في البناء مع الرقة والأناقة في الزخارف والألوان، وظهر في المباني التأثر بالموروث الثقافي المحلي للهند والموروث الديني والفكر السياسي والاستعانة بالمواد الخام المتوفرة مع جلب مواد أخرى من البلاد المجاورة، وظهرت أساليب متنوعة في الزخرفة مثل أسلوب التطعيم بيترادورا باستخدام أحجار كريمة وشبه كريمة، كما اهتم البحث بدراسة الدلالات الرمزية للألوان والزخارف بهذه المباني. تطور استخدام المواد الخام من الحجر الرملي الأحمر في عهد الإمبراطور (جلال الدين أكبر) الذي حرص على توحيد كل الطوائف بالهند فاستعان بالزخارف والألوان التي تنتمي للفكر الهندوسي بجانب الإسلامي كما في القلعة الحمراء بأجرا ومدينته فتحبورسيكري، ثم بدأ الاستعانة بالرخام في الواجهات في عهد ابنه الإمبراطور (جهانجير) ثم أصبح هذا الرخام هو السمة المميزة لعصر الإمبراطور (شاهجهان) والذي ظهر بوضوح في بنائه الرائع تاج محل الذي بناه ليضم رفات زوجته المحبوبة (ممتاز محل)، وقد قال فيه شاعر الهند الأشهر رابندرانات طاغور، "حسب شاهجهان أنه قد سكب على ضفة النهر دمعة واحدة التصقت بوجه الزمان". 
520 |f "Mughal architecture has been influenced by Hindu thought, which is interested in the enormity of the building that draws attention and Islamic thought that cares about delicate details and eye-catching motifs. Therefore, it has been said that the Mughals built as the giants did and concluded their construction with the manufacturing of fine jewellers. Mughal architecture varied between religious, civil, war, shrines, bimaristan (hospitals), and others. The buildings of the Mughal Islamic era in India are characterized by strength and prestige in construction with tenderness and elegance in decorations and colours. The buildings were affected by India's domestic cultural heritage, religious heritage, political thought, and the use of available raw materials while bringing other materials from neighbouring countries. Various methods of decoration have emerged, such as the inlaying Pietra Dura method using precious and semi-precious stones. The research also studied the symbolic connotations of colours and decorations in these buildings. The use of red sandstone raw materials developed during the reign of the Emperor (Jalaluddin Akbar), who was keen to unify all sects in India. He used decorations and colours belonging to Hindu thought besides the Islamic, such as in the Red Fort in Agra and his city of Fatehpur Sikri. Then marble began to be used in the facades during the reign of his son, Emperor Jahangir. Then this marble became the hallmark of the era of the Emperor (Shahjahan), which was clearly visible in his magnificent construction of the Taj Mahal, which he built to bury the remains of his beloved wife (Mumtaz Mahal). The famous poet of India, Rabindranath Tagore, said about the Taj Mahal, ""But let this one solitary tear pearl remain glistening on the cheek of time."" This abstract was translated by AlMandumah Inc." 
653 |a دلالات الألوان  |a العمارة الإسلامية  |a التصميم الداخلي  |a التراث الثقافي  |a الهند 
692 |a الموروث الثقافي  |a الدلالات الرمزية للون  |a العمارة الداخلية الإسلامية الهندية  |a بيترادورا  |a جالي  |a شيش محل  |b Cuerda Seca 
773 |4 فنون  |6 Art  |c 019  |e Research in Art Education and the Arts  |f Buḥūṯ fi Al-Tarbiyyaẗ Al-Faniyyaẗ wa Al-Funūn  |l 002  |m مج21, ع2  |o 1608  |s مجلة بحوث في التربية الفنية والفنون  |v 021  |x 2682-2849 
856 |u 1608-021-002-019.pdf  |n https://seaf.journals.ekb.eg/article_172306.html 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
999 |c 1222452  |d 1222452