LEADER |
02241nam a22002537a 4500 |
001 |
1972211 |
024 |
|
|
|3 10.33705/1111-014-002-005
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 654123
|a رباج، عبدالرحمان
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a جهود أنطوان برمان في الترجمة:
|b استحسان أم استهجان
|
246 |
|
|
|a Berman’s Efforts in Translation:
|b Disapproved or Praiseworthy
|
260 |
|
|
|b المجلس الأعلى للغة العربية
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 66 - 73
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يعتبر أنطوان برمان من أشهر المنظرين الفرنسيين في مجال الترجمة في زمننا. وتعتبر إسهاماته النظرية في علم الترجمة من الإسهامات التي كتب لها سعة الانتشار والاعتبار كما أنها عنيت بالدراسة في جميع أنحاء العالم. ويهدف مقالنا إلى التعريف بهذا المنظر باختصار، وإلى وتسليط الضوء على بعض أهم الجوانب الإيجابية والسلبية في إسهاماته في نظر الدارسين.
|
520 |
|
|
|b Antoine Berman is one of the most famous French translatologists of our time. His theoretical contributions to the science of translation are widely spread, considered and studied all over the world. The purpose of this paper is to introduce that translatologist briefly, and shed light at some of the positive and negative sides of his contributions, in the eyes of translation theoreticians and scholars.
|
653 |
|
|
|a برمان، أنطوان
|a الفكر الفلسفي
|a فلسفة الغة
|a الترجمة
|
692 |
|
|
|a أنطوان برمان
|a الترجمة الحرفية
|a محامد
|a مثالب
|a فلسفية
|a أخلاق
|a ميولات تحريفية
|b Antoine BERMAN
|b Literal Translation
|b Strengths
|b Weaknesses
|b Philosophical
|b Ethics
|b Universals of Deformation
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 005
|f Maՙālim
|l 002
|m مج14, ع2
|o 1111
|s مجلة معالم
|t Landmarks Journal
|v 014
|x 2170-0052
|
856 |
|
|
|u 1111-014-002-005.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1224405
|d 1224405
|