ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاستشراق الفرنسي والثقافة الشعبية الجزائرية

العنوان بلغة أخرى: French Orientalism and Algerian Popular Culture
المصدر: مجلة دراسات إنسانية واجتماعية
الناشر: جامعة وهران2 محمد بن أحمد
المؤلف الرئيسي: حميدة، سعاد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج11, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: مارس
الصفحات: 209 - 224
DOI: 10.46315/1714-011-002-016
ISSN: 2253-0592
رقم MD: 1231296
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الاستشراق | التراث الشعبي | الثقافة الشعبية | الأدب الشعبي | Orientalism | Folklore | Popular Culture | Popular Literature
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04241nam a22002537a 4500
001 1979749
024 |3 10.46315/1714-011-002-016 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 367631  |a حميدة، سعاد  |e مؤلف  |g Hamida, Souad 
245 |a الاستشراق الفرنسي والثقافة الشعبية الجزائرية 
246 |a French Orientalism and Algerian Popular Culture 
260 |b جامعة وهران2 محمد بن أحمد  |c 2022  |g مارس 
300 |a 209 - 224 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a عرف الاستشراق بأنه يعنى بدراسة النصوص التراثية، التي تزخر بها المكتبات العربية وهي تشكل المرآة التي تعكس الأنماط المعيشية للشعوب، وما مرت به من أحداث وما أعطته من أفكار، سواء على الصعيد الأدبي أو السياسي أو الاجتماعي أو الثقافي والديني. والنصوص التراثية هي ركيزة الأمة ووسيلة استمرارها وخلود حضارتها، لأنها تعد وثيقة الهوية والانتماء، وقد حرص المستشرقون الفرنسيون على دراسة كل ما يتعلق بالجزائر منذ احتلالها من لغة عربية ولهجات وتاريخ، وثورات ورحلات وتراجم وعقيدة... الخ، ولم يكتفوا بذلك وإنما اتجهوا للتراث الشعبي وعايشوا الناس عن قرب للتعرف على نمط معيشتهم وطريقة تفكيرهم فاهتموا بالتراث الشعبي أو ما يسمى بالثقافة الشعبية بشقيها المادي واللامادي، فتولى العديد منهم مهمة العمل الميداني وجمع مختلف أشكال الأدب الشعبي، لأنها باب لفهم عقلية المجتمع الجزائري، وفي هذا المقال سنحاول عرض جهود بعض المستشرقين الفرنسيين في معالجة وبعث الثقافة الشعبية الجزائرية. 
520 |b Orientalism was defined as being concerned with the study of heritage texts that are rich in Arab libraries. They constitute a mirror that reflects the peoples' living patterns, the events they went through and the ideas that they gave, whether on the literary, political, social, cultural or religious levels. The heritage texts are the pillar of the nation, the means of its continuation and the eternity of its civilization, because it is considered a document of identity and belonging, and the French orientalists have been keen to study everything related to Algeria since its occupation of the Arabic language, dialects, history, revolutions, travels, translations, belief ... etc., and they were not satisfied with that, but rather they turned to the popular heritage. They lived closely with people to get to know their lifestyle and way of thinking, so they were interested in folklore, or the so-called popular culture, in both its tangible and intangible parts, so many of them took on the task of field work and collecting various forms of folk literature, because it is a door to understanding the mentality of Algerian society, and in this intervention we will try to present the efforts of some French Orientalists In treating and resurrecting the Algerian popular culture. 
653 |a الاستشراق الفرنسي  |a الثقافة الشعبية  |a التراث الشعبي  |a الجزائر 
692 |a الاستشراق  |a التراث الشعبي  |a الثقافة الشعبية  |a الأدب الشعبي  |b Orientalism  |b Folklore  |b Popular Culture  |b Popular Literature 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 016  |e Dirassat Human and Social Studies  |f Dirāsāt insāniyaẗ wa iğtimāՙiyaẗ  |l 002  |m مج11, ع2  |o 1714  |s مجلة دراسات إنسانية واجتماعية  |v 011  |x 2253-0592 
856 |u 1714-011-002-016.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1231296  |d 1231296