ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مقاولات الترجمة والصورولوجيا في الكتابة المعاصرة نحو تأصيل لأطروحات الأدب المقارن في التراث

العنوان بلغة أخرى: Quotes of the Translation and imagology in the Modern Arab Criticism
المصدر: مجلة دراسات استشراقية
الناشر: العتبة العباسية المقدسة - المركز الاسلامي للدراسات الاستراتيجية
المؤلف الرئيسي: مسالتي، محمد عبد البشير (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Masaalti, Mohamed Abdul Bashir
المجلد/العدد: ع24
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2021
التاريخ الهجري: 1442
الصفحات: 145 - 179
DOI: 10.35518/1401-000-024-007
ISSN: 2409-1928
رقم MD: 1234941
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | الاستشراق الفرنسي | الصورولوجيا | الأيديولوجيا | التراث | Translation | French Orientalist | Imagology | Ideological | Heritage
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة - بواسطة مقولات الدرس المقارن- لاستنطاق مرجعيات المقاربة الاستشراقية الفرنسية والمقاربة المقارنتية التي تشكلت حول النص العربي-وخاصة نصوص الجاحظ -، بحثاً في بعض مسارات التلقي الاستشراقي للنص العربي؛ وذلك من أجل التحقق من أن القراءات الاستشراقية وكذا المقاربات ذات المرجعية المقارنة للنص العربي إنما هي محكومة بأفقها التاريخي وسياقها الثقافي، فهي تتحرك وفق ما يتيحه لها أفقها وسياقها من "ممكنات"، وفي المقابل فإنها ترضخ تحت الإكراهات/الأيديولوجيات التي يمارسها عليها هذا الأفق وهذا السياق.

This study aims at Interpreting some of French Orientalist readings which are formed about Arabic texts. That is to chek that the Orientalists reading For the Arabian texts are governed by its historical and cultural context. Those readings moves according to som available possibilities of the context. In other hand, those readings fall under the domination of compulsive/ideological processes of the historical and cultural contexts.

Cette étude a pour but d’interpréter certaines des lectures orientalistes françaises qui sont formées à partir de textes arabes. Il est intéressant de noter que la lecture des orientalistes pour les textes arabes est régie par son contexte historique et culturel. Ces lectures se déplacent en fonction des possibilités du contexte. En revanche, ces lectures relèvent de la domination des processus compulsifs / idéologiques des contextes historique et culturel.

وصف العنصر: عنوان آخر: Quotes of the Translation and Imagology in the Contemporary Arab Criticism toward Establishing Theories for Comparative Literature in the Heritage
ISSN: 2409-1928

عناصر مشابهة