LEADER |
02895nam a22002057a 4500 |
001 |
1985248 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|a قطب، سيد محمد السيد
|e مؤلف
|9 448939
|
245 |
|
|
|a محمد عوني عبدالرءوف الشخصية الأكاديمية والمنهج التحليلي في قراءة النص الأدبي المترجم
|
260 |
|
|
|b جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة
|c 2021
|
300 |
|
|
|a 292 - 296
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان محمد عوني عبد الرؤف الشخصية الأكاديمية والمنهج التحليلي في قراءة النص الأدبي المترجم. واستهل المقال بعنوان الترجمة والشخصية الأكاديمية في فكر عوني، واكد أن الترجمة هي أح الخطوط الاستراتيجية لإنتاج المعرفة، وأن المؤسسات الجامعية المصرية التي ينتمي إليها لها دورها في ترسيخ التقاليد الأكاديمية. وأشار إلى كلية الألسن بوصفها الأساس الذي يحمل البناء الألسني التنويري، كما أكد على أهمية إتقان اللغة العربية. واشتمل المنهج التحليلي للمترجمات مرحلة ما حول النص على (محفزات اختيار المادة، التمهيد التأسيسي، توصيف المادة). وأوضح آليات المنهج التحليلي في قراءة الدكتور عوني للنص المترجم، استخدام عوني للمنهج التحليلي في معالجة ترجمة ريكرت لبعض القصائد العربية، واعتمد المنهج التحليلي على الاستقراء والاستنباط والاستدلال. واختتم المقال باستدلال عوني على قيمة ترجمات ريكرت بموقف جوته الذي يري أن ترجمات ريكرت للشعر العربي هي الترجمة التامة التي تتجاوز ترجمة المحتوى الفكري أو الترجمة الحرة التي يضيف إليها المترجم تصوراته الخاصة كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
|
653 |
|
|
|a الترجمة
|a المنهج التحليلي
|a النصوص الأدبية
|a الهوية الأكاديمية
|a عبدالرءوف، محمد عوني، ت. 2020 م.
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 044
|f Maǧallaẗ Al-Alsun lil-tarǧamaẗ
|l 016
|m ع16
|o 2168
|s مجلة الألسن للترجمة
|v 000
|x 1110-869X
|
856 |
|
|
|u 2168-000-016-044.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1236283
|d 1236283
|