ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Code-Switching and Diasporic Identity Abed Ismael’s Translation of Fadia Faqir’s My Name is Salma

العنوان بلغة أخرى: التناوب اللغوي والهوية المشتتة في ترجمة عابد إسماعيل لرواية فادية فقير إسمي سلمي
المؤلف الرئيسي: قرارية، سلسبيل زكريا (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Qararia, Salsabil
مؤلفين آخرين: قبها، مهدي عناد أحمد (مشرف) , حمامرة، بلال (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2021
موقع: نابلس
الصفحات: 1 - 77
رقم MD: 1238207
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة النجاح الوطنية
الكلية: كلية الدراسات العليا
الدولة: فلسطين
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

18

حفظ في:
LEADER 01701nam a2200313 4500
001 1987291
041 |a eng 
100 |a قرارية، سلسبيل زكريا  |g Qararia, Salsabil  |e مؤلف  |9 661607 
245 |a Code-Switching and Diasporic Identity Abed Ismael’s Translation of Fadia Faqir’s My Name is Salma 
246 |a التناوب اللغوي والهوية المشتتة في ترجمة عابد إسماعيل لرواية فادية فقير إسمي سلمي 
260 |a نابلس  |c 2021 
300 |a 1 - 77 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة النجاح الوطنية  |f كلية الدراسات العليا  |g فلسطين  |o 3082 
653 |a إسماعيل، عابد  |a الفقير، فادية  |a التناوب اللغوي  |a الهوية المشتتة  |a الترجمة الأدبية  |a اللغويات التطبيقية  |a الأدب الإنجليزي 
700 |a قبها، مهدي عناد أحمد  |g Qabaha, Mahdi Inad  |e مشرف  |9 293608 
700 |a حمامرة، بلال  |g Hamamra, Bilal  |e مشرف  |9 660030 
856 |u 9808-010-001-3082-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9808-010-001-3082-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9808-010-001-3082-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9808-010-001-3082-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9808-010-001-3082-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9808-010-001-3082-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9808-010-001-3082-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9808-010-001-3082-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9808-010-001-3082-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 1238207  |d 1238207 

عناصر مشابهة