ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







استراتيجيات ومستوى تصحيح الأخطاء الكتابية لمتعلمي اللغة العربية الناطقين بغيرها في المرحلة الجامعية

العنوان بلغة أخرى: Strategies and Level of Correcting Written Errors for Non-Native Arabic Language Learners at the University Level
المصدر: مجلة العلوم التربوية والدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة تعز فرع التربة - دائرة الدراسات العليا والبحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الصغير، أحمد بن علي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع22
محكمة: نعم
الدولة: اليمن
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: مارس
الصفحات: 408 - 429
DOI: 10.55074/2152-000-022-015
ISSN: 2617-5908
رقم MD: 1240647
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الكتابة | تدريس الكتابة كمنتج | تدريس الكتابة كعملية | استراتيجية تصحيح الكتابة المباشرة | استراتيجية تصحيح الكتابة الشاملة | Writing | Teaching Writing as a Product | Teaching Writing as a Process | Direct Written Corrective Feedback | Comprehensive Written Corrective Feedback
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

37

حفظ في:
المستخلص: هدفت هذه الدراسة إلى معرفة استراتيجيات ومستوى تصحيح الأخطاء الكتابية لمتعلمي اللغة العربية الناطقين بغيرها في المرحلة الجامعية. استخدم الباحث المنهج الوصفي عن طريق استبانة تم توزيعها على عينة بلغت (30) من أعضاء هيئة التدريس بمعهد تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية بالمملكة العربية السعودية. أوضحت نتائج الدراسة أن استراتيجية تصحيح الأخطاء الشاملة جاءت في المرتبة الأولى استخداما من بين استراتيجيات تصحيح الأخطاء الكتابية بمتوسط حسابي (3.47)، وانحرافي معياري (0.82) ودرجة كبير؛ بينما جاءت استراتيجية تصحيح الأخطاء المباشرة في المرتبة الأخيرة استخداما بمتوسط حسابي (2.99) وانحراف معياري (0.38) ودرجة قليل. كما بينت النتائج كذلك أن الإملاء جاء في المرتبة الأولى من حيث مستويات تصحيح الأخطاء الكتابية بمتوسط حسابي (3.80) وانحراف معياري (0.48) ودرجة كبير، وجاء الخطاب في المرتبة الأخيرة بمتوسط (2.87) وانحراف معياري (0.31) ودرجة متوسط. خلصت الدراسة إلى الحاجة إلى تنويع استراتيجيات تصحيح الأخطاء الكتابية، وأهمية إشراك المتعلمين في تصحيح أخطائهم بأنفسهم، وفهمهم لأسباب تلك الأخطاء. قدمت الدراسة عدة توصيات، أهمها الانتقال من تدريس الكتابة كمنتج إلى تدريسها كعملية؛ لإتاحة الفرصة لتصحيح الأخطاء الكتابية على مراحل تستوعب التراكيب، والأساليب اللغوية المختلفة، وتراعي المستويات العليا للكتابة؛ كالخطاب والدلالة.

This study examined the strategies and level of correcting written linguistic errors of non-native Arabic language learners at the university level. The researcher used the descriptive method through a questionnaire distributed to a sample of (30) faculty members at the Institute for Teaching Arabic to Speakers of Other Languages at Imam Muhammad bin Saud Islamic University in the Kingdom of Saudi Arabia. The results showed that the unfocused error-correction strategy ranked first among the strategies for correcting written linguistic errors, while the direct error correction strategy ranked last and a small degree. The average for the axis of correction strategies for written linguistic errors was (2.99) and an average degree; The results also showed that the level of spelling ranked first in terms of correction levels of written linguistic errors and a significant degree, and the discourse came in the last rank and an average degree. The study concluded the need to diversify strategies for correcting written linguistic errors, the importance of involving students in correcting their own errors, and their understanding of the causes of those errors. The study made several recommendations emphasizing the importance of moving from teaching writing as a product to teaching it as a process.

ISSN: 2617-5908