العنوان بلغة أخرى: |
Study of the Book of Al-Qand's Reference Al-Nasafi by the Scholars of Samarkand (537 AH. / 1142 AD.) |
---|---|
المصدر: | مجلة جامعة دمشق للآداب والعلوم الإنسانية |
الناشر: | جامعة دمشق |
المؤلف الرئيسي: | مصطفى، فوزي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Mustafa, Fawzi |
المجلد/العدد: | مج35, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
سوريا |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الصفحات: | 61 - 88 |
ISSN: |
1818-5010 |
رقم MD: | 1240797 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03303nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1990298 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b سوريا | ||
100 | |a مصطفى، فوزي |g Mustafa, Fawzi |e مؤلف |9 316470 | ||
245 | |a دراسة في كتاب القند في ذكر علماء سمرقند للنسفي (ت. 537 هـ. / 1142 م.) | ||
246 | |a Study of the Book of Al-Qand's Reference Al-Nasafi by the Scholars of Samarkand (537 AH. / 1142 AD.) | ||
260 | |b جامعة دمشق |c 2019 | ||
300 | |a 61 - 88 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a ازدهر فن التراجم في التاريخ العربي الإسلامي، ومع مرور الزمن غلب هذا الفن على فنون الكتابة التاريخية، فكثرت الكتب فيه، ومنها كتاب " القند في ذكر علماء سمرقند" لمؤلفه عمر بن محمد النسفي (ت 537 هـ / 1142 م) الذي ترجم فيه لـ 1219 شخصية ارتبطت بتاريخ بلاد ما وراء النهر منذ الفتح العربي الإسلامي في القرن الأول الهجري/ السابع الميلادي حتى نهاية منتصف القرن السادس الهجري/ الثاني عشر الميلادي بين علماء وقادة وولاة ورواة للحديث النبوي وإداريين. وقد تنوع أسلوب النسفي في إيراد تراجمه وولادتهم ووفياتهم وأصولهم ومهنهم، كما اختلف منهجه في نقد المصادر، وتنوعت الموارد العلمية التي أعتمد عليها بين مصادر مكتوبة أو سماعية أو عن طريق الإجازة عن عدد من العلماء والشيوخ أو مشاهداته، واتبع في نقله عنها منهجا علميا. |b The art of translation has flourished in the Arab Islamic history. Over time, this art has dominated the art of historical writing. Books have been extensively published, among them the book "Al-Qand in Samarkand," by Omar ibn Muhammad al-Nasafi (537AH/1142AD), in which he translated works by more than 1219 scholars_ leaders and governors, and narrators of the Prophet Muhammad's Hadeeth_ who belonged to the civilization of central Asia beyond the river from the seventh century to the twelfth century A. D (first century AH to sixth century AH). Al Nasafi used a varied style in his translation, narration and descriptions, and relied on a wide range of sources written or audio sources, and through his observations and visits to the scholars and publicists. He followed a scholarly methodology in his documentation. | ||
653 | |a النسفي، عمر بن محمد، ت. 537 هـ. |a الفتح الإسلامي |a علماء سمرقند |a تراجم الأعلام | ||
773 | |4 الادب |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |6 Literature |6 Humanities, Multidisciplinary |c 007 |e Damascus University Journal for Arts and Humanities |f Maǧallaẗ ǧāmiʻaẗ Dimašq li-l-ādāb wa-al-ʻulūm al-insāniyyaẗ |l 002 |m مج35, ع2 |o 0135 |s مجلة جامعة دمشق للآداب والعلوم الإنسانية |v 035 |x 1818-5010 | ||
856 | |u 0135-035-002-007.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1240797 |d 1240797 |