ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







سؤال الإبداع الفلسفي في فكر طه عبدالرحمن

العنوان بلغة أخرى: The Question of Philosophical Creativity in the thought of Taha Abdurrahman
المصدر: رفوف
الناشر: جامعة أحمد دراية أدرار - مخبر المخطوطات الجزائرية في إفريقيا
المؤلف الرئيسي: بلخير، خديجة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Belkheir, Khadidja
المجلد/العدد: مج10, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الصفحات: 781 - 793
DOI: 10.37163/2031-010-001-044
ISSN: 2335-1381
رقم MD: 1250452
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
أسطورة | عوائق | فلسفة | ترجمة | إبداع | ابتكار | Myth | Obstacles | Philosophy | Translation | Creativity | Unnovation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
LEADER 02988nam a22002417a 4500
001 2000967
024 |3 10.37163/2031-010-001-044 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بلخير، خديجة  |g Belkheir, Khadidja  |e مؤلف  |9 191782 
245 |a سؤال الإبداع الفلسفي في فكر طه عبدالرحمن 
246 |a The Question of Philosophical Creativity in the thought of Taha Abdurrahman 
260 |b جامعة أحمد دراية أدرار - مخبر المخطوطات الجزائرية في إفريقيا  |c 2022 
300 |a 781 - 793 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تحاول هذه الورقة العلمية تناول المشروع الفكري لطه عبد الرحمن، حيث انصب تركيزه على إعادة التفكير في روح الحداثة ومبادئها، وكذا التفكير الذاتي الناقد لذلك التقليد الأعمى للنموذج الغربي، ففكر بالسبل الممكنة للنهوض بالفلسفة العربية المعاصرة، وذلك بعد تسليط الضوء على جملة من الموانع التي تحول بين العرب وبين إبداعهم لفكر فلسفي أصيل. فليس المطلوب لدى طه عبد الرحمن ترجمة حرفية، ولا نقل محتوى النص، وإنما نقل خلاف للنص بطريقة تتوافق مع اللغة التي يتم ترجمة النص إليها، فمسألة الترجمة هي أمر حاسم بالنسبة للحداثة العربية والإسلامية.  |b This study is trying to address the intellectual project of Taha Abdurrahman , on the one hand , its focus is on the rethinking of the spirit of the modernity, and its principal, so in the critical self of that tradion of the western model, so he think about the possible ways to advance Islamic Arabic philosophy, after highlighting a number of obstacles that prevent Arabs from creating an authentic philosophical thought. Translations become an essential one hence, what is required is neither literal translations nor transferring the content of the text, but a creative transportation of the text in a way that is consistent with the language to wish the text is transited, her hence professor Abdurrahman considers that the issue of translation is crucial for the Arabic Islamic. 
653 |a الفكر العربي  |a الفكر الفلسفي  |a العقل العربي  |a عبدالرحمن، طه 
692 |a أسطورة  |a عوائق  |a فلسفة  |a ترجمة  |a إبداع  |a ابتكار  |b Myth  |b Obstacles   |b Philosophy  |b Translation  |b Creativity  |b Unnovation 
773 |4 التاريخ  |4 علوم المعلومات وعلوم المكتبات  |6 History  |6 Information Science & Library Science  |c 044  |e Shelves Review  |f Rufūf  |l 001  |m مج10, ع1  |o 2031  |s رفوف  |v 010  |x 2335-1381 
856 |u 2031-010-001-044.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1250452  |d 1250452