ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Comparative Study of the Translation Output of Three Machine Translation Systems

العنوان بلغة أخرى: دراسة مقارنة لمخرجات الترجمة لثلاثة أنظمة ترجمة آلية
المؤلف الرئيسي: الفحيلي، آلاء محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: أبو صعيليك، علي فرحان منيفي (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2021
موقع: المفرق
الصفحات: 1 - 58
رقم MD: 1250537
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة آل البيت
الكلية: كلية العلوم التربوية
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

73

حفظ في:
المستخلص: هدفت هذه الدراسة إلى التحقق من المقارنة بين ثلاثة أنظمة ترجمة (مترجم جوجل, مترجم مايكروسوفت, ومترجم بابليون) أي أنه يقيِّم مخرجات الترجمة الإلكترونية من الإنجليزية إلى العربية بين أنظمة الترجمة الثلاثة (مترجم جوجل, مترجم مايكروسوفت , و مترجم بابليون) لتتبع هذا التقدم، تقارن هذه الدراسة مخرجات الترجمة لثلاثة أنواع من النصوص (علمي، أدبي، وعام). تم إعادة تقييم هذه النصوص وفقًا لمعايير معينة من قبل ثلاثة مقيمين. اظهرت نتائج الدراسة ان مترجم Google باستخدام مقاييس المقروئية يعطي كفاءة بلغت (45.83٪) ، و (30.56٪) لمترجم Bing ، و(23.61٪) مترجم لمترجم Babylon. بالنسبة للمقروئية ، بلغت كفاءة (دقة) مترجم جوجل (49.23٪) ، بنسبة (27.69٪) لمترجم Bing ، و (23.08٪) لمترجم Babylon. أما بالنسبة للمصطلحات ، فقد بلغت كفاءة مترجم جوجل (43.84٪) ، مع (28.77٪) لمترجم بينج ، و (27.40٪) لمترجم بابل. أخيرًا ، بلغت الكفاءة لمترجم جوجل حسب الصيغة (48.39٪) ، بنسبة (27.42٪) لمترجم Bing ، و (24.19٪) لمترجم Babylon. يوصى باستخدام Google Translate في ترجمة النص العلمي من الإنجليزية إلى العربية وهذا النظام هو الأفضل في المقروئية.