ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المعهد الوطني الماليزي للترجمة

المصدر: الملتقى الدولى الثانى للترجمة - تجارب وخبرات ومشاريع وتقنيات فى الترجمة
الناشر: مؤسسة الفكر العربى
المؤلف الرئيسي: جوميعان، محمد فوزي (مؤلف)
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2007
مكان انعقاد المؤتمر: عمان
رقم المؤتمر: 2
الهيئة المسؤولة: مؤسسة الفكر العربي
التاريخ الهجري: 1428
الشهر: إبريل - ربيع الثاني
الصفحات: 333 - 339
رقم MD: 126141
نوع المحتوى: بحوث المؤتمرات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02294nam a22002057a 4500
001 0517831
041 |a ara 
044 |b الأردن 
100 |9 205952  |a جوميعان، محمد فوزي  |e مؤلف 
245 |a المعهد الوطني الماليزي للترجمة  
260 |b مؤسسة الفكر العربى  |c 2007  |g إبريل - ربيع الثاني  |m 1428 
300 |a 333 - 339  
336 |a بحوث المؤتمرات 
520 |a إذ المعهد الوطني الماليزي للترجمة (Institut terjemahan negara) ماليزيا أو أي تي إن إم قد أسسته حكومة ماليزيا في 14 سبتمبر/أيلول 1993 قد أسهمت في رأس ماله وزارة المالية الماليزية بينما إدارته تقوم بها وزارة التربية. إن غرض التأسيس الرئيسي لأي تي إن إم أن يسهل وينمي جو صناعة ترجمة وطنية. وفي الحقيقة يتعامل المعهد مع الأمور التي تتعلق بالترجمة تحريرية كانت أم لسانية وكذلك يركز المعهد على تحفيز الجهود لتحويل المعلومات على كل المستويات، وطنية ودولية. وكان تأسيسه موجه إلى الفلسفة المتعلقة بالشركات التجارية وهو خلق مجتمع علمي وتقدمي، وكذلك يجاهد لإغناء مستودع المعرفة ويروجها لمنافسة الأمة في الاقتصاد الإقليمي والعالمي. 
653 |a تبادل المعلومات   |a المعهد الوطني الماليزي للترجمة   |a الترجمة   |a ماليزيا   |a اللغة الملايوية   |a اللغات الأجنبية   |a تكنولوجيا المعلومات   |a التأليف   |a اللغة الإنجليزية   |a الترجمة المعتمدة   |a مهارات الاتصال   |a المهارات اللغوية   |a تعليم اللغات الأجنبية  
773 |c 022  |d عمان  |i مؤسسة الفكر العربي  |l 000  |o 8020  |p 2  |s الملتقى الدولى الثانى للترجمة - تجارب وخبرات ومشاريع وتقنيات فى الترجمة  |v 000 
856 |u 8020-000-000-022.pdf 
930 |d n  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 126141  |d 126141 

عناصر مشابهة