520 |
|
|
|a هناك رأي يعارض مبدأ إباحة نقل الأعضاء البشرية بين الأحياء، واستند إلى القانون الوضعي والشريعة الإسلامية، حيث يفرضان حماية خاصة لجسم الإنسان الحي فضلا عن إصابة الإنسان بأضرار جسيمة، وذلك يعد مخالفا للنظام العام، فضلا عن أنه يفتح بابا للتجارة في الأعضاء البشرية، وذلك يعد اعتراضا وتدخلا في مقدرات الله.. أما الرأي المؤيد لمبدأ إباحة نقل الأعضاء البشرية استند إلى أن التبرع عمل تتحقق به الكرامة الإنسانية وفيه مصلحه للبشرية، بشرط أن يكون بلا مقابل مادي، وأن يكون بين الأقارب، وأن يكون بين أشخاص من جنسيه واحدة، وأن يباح التبرع فيه من مبدأ إنقاذ النفوس وإزالة الضرر ويتماشى مع مبدأ التراحم والتضامن الإنساني والتعاون على البر والتقوى، ويتماشى مع مبدأ أخف الضررين لدفع الأشد منها. واختلفت التشريعات حول الأخذ بمبدأ إباحة نقل وزراعة الأعضاء البشرية فأخذ به القانون الفرنسي، وقضت محكمه النقض الفرنسية أن كل شخص يستطيع أن يتصرف في جثته كما يستطيع أن يتصرف في أمواله، وأن كل ما في الإنسان ماعدا روحه يعد من قبيل الأموال، وأن أعضاء الجسد يمكن أن يستفيد بها ا لإنسان وغيره من الناس. أما القانون الإنجليزي فقرر أن جسد الإنسان لا يمكن أن يكون موضوعا لحق الملكية ومن ثمة فلا تدخل في تركة الشخص، وبالتالي لا يستطيع أن يتصرف فيها. أما القانون الأمريكي أخذ بمبدأ إباحة نقل الأعضاء من جثة شخص ميت إلى شخص حي، وضع ضوابط لذلك.
|b There is an opinion opposing the principle of permissibility of transferring human organs between living persons and based on positive law and Islamic law, they impose special protection for the living human body, as well as causing severe harm to the human being, and this is a violation of public order, as well as it opens the door to trading in human organs, and this is an objection and interference in the capabilities of God. As for the opinion in support of the principle of permissibility of human organ transplantation, it was based on the fact that donation is an act in which human dignity is achieved and in which there is a benefit for humanity, provided that it is free of charge, that it is between relatives, that it is between people of the same nationality, and that it is permissible to donate in it the principle of saving souls and eliminating harm and is in line with the principle of compassion, human solidarity and cooperation in righteousness and piety, and is in line with the principle of the lesser of two evils to ward off the more severe Legislation differed on the adoption of the principle of permissibility of transferring and transplanting human organs, so the French law adopted it, and the French Court of Cassation ruled that every person can dispose of his corpse just as he can dispose of his money, and that everything in a person except his soul is considered money and that members of the body It can be used by people and others As for the English law, it decided that the human body cannot be subject to the right of property, and therefore it does not enter into the estate of the person and therefore he cannot dispose of it. As for the American law, it took the principle of permitting the transfer of organs from the body of a dead person to a living person and set controls for that.
|