ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Exploring EFL Learners Awareness and Attitudes towards Translation Cognitive Strategies

العنوان بلغة أخرى: استكشاف وعي متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ومواقفهم تجاه الاستراتيجيات المعرفية للترجمة
المصدر: مجلة المترجم
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
المؤلف الرئيسي: فراح، صباح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Farrah, Sabah
مؤلفين آخرين: بونعاس، شوقي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج22, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: ماي
الصفحات: 287 - 312
DOI: 10.46314/1704-022-001-012
ISSN: 1112-4679
رقم MD: 1272935
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | العمليات المعرفية | الاستراتيجيات المعرفية | تعلم اللغة الإنجليزية | تعليم اللغة الإنجليزية | اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية | Translation | Cognitive Process | Cognitive Strategies | Learning English | Teaching English | EFL
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03995nam a22002537a 4500
001 2027358
024 |3 10.46314/1704-022-001-012 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |a فراح، صباح  |g Farrah, Sabah  |e مؤلف  |9 597012 
245 |a Exploring EFL Learners Awareness and Attitudes towards Translation Cognitive Strategies 
246 |a استكشاف وعي متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية ومواقفهم تجاه الاستراتيجيات المعرفية للترجمة 
260 |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن  |c 2022  |g ماي 
300 |a 287 - 312 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تهدف هذه الدراسة إلى تقييم مدى وعي طلبة اللغة الإنجليزية بجامعة محمد بوضياف بالمسيلة وإلى معرفة مواقفهم اتجاه توظيف الاستراتيجيات المعرفية أثناء ترجمة نص ما. ولتحقيق ذلك، طرح الباحثان سؤالين رئيسين: ما هو مستوى الوعي لدى طلبة اللغة الإنجليزية، تخصص أدب وحضارة (مستوى ماستر سنة أولى) حول الاستراتيجيات المعرفية المستخدمة في الترجمة؟ وما هي المواقف التي يتخذونها اتجاه هذه الاستراتيجيات؟ للإجابة عن هذين السؤالين تم إجراء دراسة ميدانية مسحية من خلال استبانة تم توزيعها إلكترونيا على الطلبة، وبينت النتائج أن المشاركين على دراية باستراتيجية التفكير ولكنهم لا يستطيعون استخدامها لاقتراح المكافئات المناسبة. كما أظهرت النتائج أن المشاركين لا يستثمرون جميع استراتيجياتهم المعرفية لمراجعة النص المستهدف مراجعة دقيقة بل يكتفون بالمقارنة بينه وبين النص الأصلي للتأكد من أن المعاني الواردة صحيحة.  |b This study assessed EFL students' awareness and attitudes towards using cognitive strategies while completing a translation task at Mohamed Boudiaf University of M’sila. The researchers attempted to answer two main questions: what awareness level do Civilization and Literature undergraduate students (Master 1 level) hold about cognitive strategies used in completing translation tasks? What attitudes do they have towards these strategies? To answer these questions, an exploratory survey field study was performed. Results show that participants are aware of the reasoning strategy but cannot use it in their thinking process to succeed in predicting meanings and proposing equivalences. Results also showed that participants do not use all their cognitive strategies to revise every detail in the target language; they simply compare the produced translation to the source text to make sure the meaning is correct and rendered. 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a التنمية المهنية  |a الاستراتيجيات التعليمية  |a الترجمة اللغوية 
692 |a الترجمة  |a العمليات المعرفية  |a الاستراتيجيات المعرفية  |a تعلم اللغة الإنجليزية  |a تعليم اللغة الإنجليزية  |a اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية  |b Translation  |b Cognitive Process  |b Cognitive Strategies  |b Learning English  |b Teaching English  |b EFL 
700 |9 597011  |a بونعاس، شوقي  |g Bounaas, Chaouki  |e م. مشارك 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 012  |e Al-Mutarğim Journal  |f Al-Mutargim  |l 001  |m مج22, ع1  |o 1704  |s مجلة المترجم  |v 022  |x 1112-4679 
856 |u 1704-022-001-012.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1272935  |d 1272935 

عناصر مشابهة