ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







كتاب الذخيرة: رسالة عربية مبكرة في الطب

العنوان بلغة أخرى: Book of Treasure: An Early Arabic Treatise on Medicine
المصدر: علوم المخطوط
الناشر: مكتبة الإسكندرية - مركز المخطوطات
المؤلف الرئيسي: مايرهوف، ماكس (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Meyerhof, Max
مؤلفين آخرين: سولومونيدس، ميخالي (مترجم) , رفعت، أحمد (مترجم)
المجلد/العدد: ع3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 207 - 253
ISSN: 3283-2636
رقم MD: 1273542
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: من بين أبرز أعمال ماكس مايرهوف بحثه الحالي باللغة الإنجليزية عن ((كتاب الذخيرة في علم الطب)) لنابغة الترجمة ثابت بن قرة، وهو الكتاب الذي ظل قرونا عديدة عمودا من أعمدة الطب التي تدرس في الجامعات العالمية. يقع البحث في اثنتين وعشرين صفحة، تمثل واحدا وثلاثين بابا، وهو العدد نفسه لفصول الكتاب الأصلي المشار إليه سابقا، ويختم المستشرق الدكتور مايرهوف بحثه بمسرد للمصطلحات الواردة بالكتاب الأصلي لثابت بن قرة. يبدأ البحث بمقدمة تاريخية مقتضبة عن فضل ثابت بن قرة وعصره ومنزلته والقيمة العلمية لكتابه موضوع البحث، ثم تليه محتويات الكتاب على هيئة أسماء الفصول مع شرح موجز لها عن الصحة العامة. وقد رأينا من باب تعميم الفائدة إيراد المسرد الأصلي المكتوب باللغة الإنجليزية وبالعربية المنقحرة بالحروف اللاتينية بعد تدوين المصطلحات بالرسم العربي وإضافة أصولها اليونانية من باب الإثراء والتأصيل. كما رجحنا تضمين الإضافات التي أوردها المراجعون (المراجع الطبي والمراجعان العلميان) بهدف خلق مجال للتفاعل بين القارئ والمترجم والمراجع والناشر.

Max Meyerhof enriched the Orientalists’ legacy with his academic output. One of his remarkable works is his English research Kitāb Al-Dhakhīra fī ‘Ilm Al-Tibb (The Book of Treasure: An Early Arabic Treatise on Medicine) for which we furnish this Arabic translation. The Book of Treasure, or Treasury on the Science of Medicine, is composed by Thābit b. Qurra whom Meyerhof describes as “the master of his time”. The Book of Treasure remained part of universities’ curriculum for many centuries worldwide. The research concludes with a glossary of English-Arabic medical terms of Thābit b. Qurra’s magus opus. The research opens with a brief historical introduction about the scientific contributions of Thābit b. Qurra, his age, and scientific status. It then revisits the book contents and provides a brief description of each of its 31 chapters on general health. We decided to add to the original English-Arabic glossary the terms’ equivalents in Arabic letters, as the original were written in transliterated Latin as well as Greek, to enrich and authenticate the translation. We also included the additions made by the reviewers (the medical one and two academic reviewers) to furnish a dynamic atmosphere between the reader, translator, reviewer, and publisher.

ISSN: 3283-2636

عناصر مشابهة