العنوان بلغة أخرى: |
Manuscript "Genk", which is Kept in Linchi National Library in Rome |
---|---|
المصدر: | مجلة العمارة والفنون والعلوم الإنسانية |
الناشر: | الجمعية العربية للحضارة والفنون الإسلامية |
المؤلف الرئيسي: | حسين، محمود إبراهيم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Hussein, Mahmoud Ebrahim |
مؤلفين آخرين: | عبدالمعبود، رضوى إسماعيل (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع32 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 710 - 751 |
DOI: |
10.21608/mjaf.2020.42084.1850 |
ISSN: |
2356-9654 |
رقم MD: | 1278309 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
The Manuscript | Linchia Academy | Corsenia Library
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
المخطوط محفوظ بالقسم الشرقي من مكتبة لينشي أو لينشا الوطنية بروما - بإيطاليا - تحت رقم "٨٦" من أرشيف "كاتياني" "caetani" القديم، إلا أنه أعطى رقم آخر جديد في التصنيف والفهرسة التي أجريت للقسم الشرقي للمكتبة وهو رقم "٤٥" في تصنيف ms "البيومنتي" الذي أجري على المخطوطات الفارسية المحفوظة بمكتبة لينشي القومية "أرشيفات كاتياني وكورسيني" في روما عام ١٩٧۴م لعمل فهارس وبطاقات للمكتبة، إلا أن الباحثة سجلت أن المخطوط أعطي رقم جديد خلال دراسته له من جانب القائمين على العمل بالقسم الشرقي للتعريف وهذا الرقم هو "ms.or.9" نظرا للقسم الشرقي المحفوظ به المخطوط "oriental"، وتنسب ملكية المخطوط إلى الأمير "ليوني كاتياني"، وعنوانه باللغة الإيطالية "Jung" وتنطق بالفارسية "جنكئ" التي تعني بالعربية "الموسوعة الأدبية" أو "مختارات أدبية" وهي عبارة عن مجموعة من مختارات الأبيات الشعرية المنتقاة التي تتحدث عن الأدب الفارسي والعربي لا ثيما الغزليات والمثنويات والمقاطع والرباعيات التي قام بها عدد من الشعراء وتم وضعها بالمخطوط بدون ترتيب، والمخطوط صغير الحجم وتنفيذه يتخذ التصميم الأفقي المستطيل وقد انتشر تصميم هذه المخطوطات بإيران وكانت الكتابات والمخطوط داخله يتخذ شكلا أفقيا، لذا يطلق عليه مخطوط (سفينه)، ورغم أن المخطوط تنقصه الخاتمة إلا أنه يمكن إرجاعه إلى النصف الأول من القرن التاسع عشر الميلادي، ولكن من خلال الدراسة والترجمة لصفحات المخطوط التي أمكن ترجمتها وجد تقويم مكتوب في أخر ورقة في المخطوط الورقة ١٩٩ ظهر، يتضح فيه تاريخ الانتهاء من هذا العمل يعود إلى ١٨ جمادي الآخر 1254 ه / ٨ ديسمبر ١٨٣٨ م، ولكن لا يوجد توقيع للناسخ، مع الأخذ في الاعتبار أن أسلوب الكتابة يشير إلى صحة التاريخ الموجود ومناسبته للفترة الزمنية التي استخدم فيها خط الشكستة الأسود. This manuscript is found in the eastern section of the Nishi or Lyncha National Library under No. (86) of the old Caetani archive, but another new number was given in the classification & indexing of the eastern section of the library, the new No. is (45) in the Biometric ms classification which was done on Persian manuscripts which are kept in the Linchi National Library, “Archives of Katiani and Corsini” in Rome in 1974 AD, to make indexes and cards for the library, but the researcher recorded that the manuscript was given a new number during her study of it by those in charge of work in the eastern section of definition and this number is “ms. 9 or 9, due to the eastern section which the manuscript kept on it “Oriental”, the ownership of the manuscript is attributed to Prince Leoni Catiani. This manuscript is entitled in the Italian language “Jung” and pronounces in Persian “Junk” which means in Arabic “literary encyclopedia” or “literary anthology.” It consists of a number of; “Selected poetic verses that talk about Persian and Arabic literature especially the flirtation, diminutives, Sections, and quadrilaterals, which were put by a number of poets in the manuscript with no arrangement. *The manuscript is small in size and its implementation adopts a rectangular horizontal design, the design of these manuscripts has widely found in Iran, and the writings and font inside the manuscript take a horizontal form, therefore it is called a manuscript (ship). However, it can be concerned to the first half of the nineteenth century AD, but through the study and translation of the pages of the manuscript which could be translated, a calendar was found written in the last page of the manuscript (back of page 199) in which the date of completing this work is 18 Jumada al-Akhir 1254 AH / December 8, 1838 AD, but there is no signature to the scribe, taking in consideration that the writing style indicates to correctness of the existing date and its relevance to the period of time in which the “sheikmestat font” was used. |
---|---|
ISSN: |
2356-9654 |