LEADER |
03109nam a22002657a 4500 |
001 |
2035828 |
024 |
|
|
|3 10.54190/2140-007-001-051
|
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|9 680860
|a Fergane, Samir
|e Author
|
245 |
|
|
|a De la Competence Interculturelle chez les Etudiants Algeriens de Licence de Français:
|b Cas des Etudiants de L’universite de Relizane
|
246 |
|
|
|a Intercultural Competence among Algerian Undergraduate French Students:
|b Case of Students of the University of Relizane
|
260 |
|
|
|b جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
|c 2022
|
300 |
|
|
|a 921 - 937
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|b Between second or foreign language, spoils of war, language of colonizer, language of administration… etc., the French language is still a controversial subject. The representations made by Algerian students of the French language play a crucial role in the learning of the latter. With this work, we wanted to know the impact of these representations on the teaching/learning of this language at the Algerian University, and see how the future teacher of the FLE prepares to face the difficulties related to these representations. Indeed, seeing oneself through the culture of the other would break down the cultural and ideological barriers that would prevent a good mastery of the French language in our country. As a result, the intercultural approach is, among other things, the most popular method at present to remedy the learning problems of FLE.
|d Entre langue seconde ou étrangère, butin de guerre, langue du colonisateur, langue de l’administration…etc, la langue française est encore et toujours un sujet controversé. Les représentations que se font les étudiants algériens de la langue françaises jouent un rôle primordial dans l’apprentissage de cette dernière. Avec ce travail, nous avons voulu savoir l’impact de ces représentations sur l’enseignement/apprentissage de cette langue à l’université algérienne, et voir comment se prépare le futur enseignant du FLE à faire face aux difficultés liées à ces représentations. En effet, voir soi-même à travers la culture de l’Autre casserait les barrières culturelles et idéologiques qui empêcheraient une bonne maitrise de la langue française dans notre pays. De ce fait, l’approche interculturelle est, entre autre, la méthode la plus prisées actuellement pour remédier aux problèmes d’apprentissage du FLE.
|
653 |
|
|
|a التعدد الثقافي
|a اللغة الفرنسية
|a طلبة الجامعات
|a الجامعات الجزائرية
|
692 |
|
|
|b Intercultural Approach
|b FLE Didactics
|b Representations
|b Teaching / Learning
|b Algerian University
|
700 |
|
|
|9 628267
|a Haboul, Djelloul
|e Co-Author
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 051
|e Al kalim
|f Al-kalim
|l 001
|m مج7, ع1
|o 2140
|s مجلة الكلم
|v 007
|x 2661-7420
|
856 |
|
|
|u 2140-007-001-051.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1280488
|d 1280488
|