المستخلص: |
شاع في الدرس اللغوي القديم أن لفظة (الملأ) اسم جمع دال على السادة والأشراف والوجهاء، وحمل هذا المعنى على كل مواضع ذكرها في القرآن الكريم، وتأتي هذه الدراسة ضمن الدراسات المعنية بالتمام السياقي لضبط المعنى، والمعنى هنا موجه إلى المشترك اللفظي ودلالته في القرآن الكريم، من خلال التطبيق على لفظة (الملأ)، بهدف استجلاء المعاني المتعددة للفظة (الملأ) في النص القرآني، عن طريق مراعاة نظرية التمام السياقي. ومن ثم تقع هذه الدراسة في حقل الدراسات المعنية بنظرية السياق؛ لأهميتها في محاولة الوصول إلى قصد المتكلم. وانتهت الدراسة إلى تعدد معنى اللفظة في القرآن الكريم وفعا لما أضفيت إليه في نسقها القرآني، فتارة تعني كل القوم، وتارة تعني أشخاصا بأعينهم، وتارة تعني الجند من الجن، وتارة تعني أهل الرأي والمشورة، وتارة تعني رجال الدين."
In ancient linguistic studies, it was commonly understood that the word "Mala" served as a plural noun referring to masters, nobles, and notables. This interpretation was consistently applied wherever the term appeared in the Holy Qur'an. This study falls within the realm of research focused on contextual completeness for understanding and controlling meaning. Its primary aim is to explore the significance of verbal commonality in the Holy Qur'an, specifically through an analysis of the term "Mala." By applying the concept of contextual completeness, the study seeks to elucidate the various meanings associated with "Mala" in the Qur'anic text. Thus, this research aligns with the realm of context theory, emphasizing its significance in discerning the speaker's intended meaning. The study concludes that the word "Mala" carries multiple meanings in the Holy Qur'an, influenced by its context within the Qur'anic structure. At times, it denotes all individuals, while in other instances, it refers to specific groups, soldiers among the jinn, people of counsel and opinion, or even the clergy. This abstract was translated by AlMandumah Inc.
|